"وردة" - Arabic French dictionary

    "وردة" - Translation from Arabic to French

    • rose
        
    • fleur
        
    • roses
        
    • fleurs
        
    • Warda
        
    • Ouarda
        
    • Wardé
        
    • Wardeh
        
    • bleuet
        
    • Wardah
        
    Même si je n'ai pas ma rose sur l'oreiller, le matin. Open Subtitles رغم أنني أشتاق إلى رؤية وردة على وسادتي صباحا
    Et toi, un costume blanc, une rose rouge à la boutonnière. Open Subtitles وأنت ارتد بدلة بيضاء وضع وردة حمراء في سترتك
    Les filles sont pires, car elles sont impressionnées par les bêtises des garçons. Dieu merci. Aimeriez-vous offrir une rose à votre bien-aimée ? Open Subtitles الفتيات المراهقات اسوا بكثير لانهم يعجبن بالامور الغبية التي يفعلها الاولاد الحمدلله عفوا اترغب بشراء وردة لحبيبتك ؟
    Ben ne cesse de parler d'une fleur. Ça signifie quoi ? Open Subtitles بين يستمر بقول كلمة وردة .مالذي يعينه ذلك ؟
    Bhai, je vais commander un bouquet de 1000 roses. Open Subtitles أخي الأكبر، أنا سأرتب لباقة من ألف وردة حمراء
    On dirait que tu parles de fleurs de fromager, mais on les trouve dans le sud. Open Subtitles تبدو وكأنها وردة القطن الحريري الحمراء ولكنها من الجنوب
    Un des prétendants apporta une magnifique boule de cristal avec une rose bleue gravée dessus. UN فأتى أحدهم بكرة بلورية جميلة نقشت عليها وردة زرقاء.
    Un autre encore prit tout simplement une rose blanche et la teignit en bleu pour tenter de se faire accepter. UN وحاول آخر أن يصبغ وردة بيضاء لتصبح وردة زرقاء لكي يفي بالشرط.
    Or, un jour, un jeune homme se présenta au palais avec une rose blanche, une rose blanche qu'il venait de cueillir. UN وفي النهاية، أتى شخص آخر بوردة بيضاء. فقد اكتفى بقطف وردة بيضاء وأتى بها إلى القصر.
    Mais regardez-vous. Une éclatante rose blanche. Open Subtitles ‫لكن انظري إلى نفسك الآن ‫أنت وردة بيضاء متفتحة
    Elle avait une rose peinte sur le côté. Open Subtitles تلك التي عليها وردة كبيرة مرسومة على الجانب
    Quelqu'un avec un tatouage d'une rose rouge au poignet gauche ? Open Subtitles هل هنالك احدهم بوشم وردة حمراء على يدهم؟
    Bref, cette année, chaque enfant recevra un prix... une rose de Luther pour commémorer notre fondateur. Open Subtitles نمضي قدماً هذا العام ، كل طفل سيتسلم جائزة ملصق لوثر على شكل وردة أحيا لذكرى مؤسسنا
    Elle dépose une rose rouge ici tous les jours depuis des mois. Open Subtitles إنها تأتي إلى هنا كل يوم منذ أشهر و تترك وردة حمراء واحدة.
    Aux funérailles, quand tu as mis une fleur sur son cercueil. Open Subtitles في الجنازة ، عندما وضعت وردة على تابوتها
    Apparemment, c'est bien ce qui se passe ici quand on cueille une fleur. Open Subtitles من الواضح، أن هذا ما يحصل هنا عندما تقوم بقطف وردة
    Ça sera, bougie, fleur, bougie, fleur, bougie, fleur. Open Subtitles لابد ان يكون هكذا شمعة, وردة, شمعة, وردة, شمعة, وردة
    Une douzaine de roses peut faire penser que je la poursuis, mais une seule rose... Open Subtitles باقة ورود سوف ابدو كأني اطاردها لكن وردة واحدة
    Alors, broche de fleurs ou pas ? Open Subtitles اذاً ماذا سنختار؟ وردة لصدرية فستان أو لا؟
    :: A 11 h 30, une pelleteuse israélienne se trouvant à l'intérieur du territoire libanais dans la localité de Khilla Warda, dans la commune de Aït al-Chaab, a pelleté la terre et l'a transportée dans le territoire occupé. UN :: الساعة 30/11 توغلت جرافة إسرائيلية إلى داخل الأراضي اللبنانية في محلة خلة وردة خراج عيتا الشعب وقامت بجرف الأتربة ونقلها إلى الأراضي المحتلة.
    À 15 h 55, les soldats et les véhicules des forces de l'ennemi ont quitté les lieux en direction du point O 26 à l'ouest de Khallet Ouarda. UN الساعة 55/15، غادرت العناصر والآليات المعادية باتجاه النقطة غ - 36 غرب خلة وردة.
    Quatre soldats de l'ennemi israélien ont ouvert une porte sur la barrière technique, à Khallet Wardé, qu'ils ont franchie. Ils ont ensuite parcouru 3 mètres, sans violer la Ligne bleue. Ils ont quitté le secteur à 8 heures. UN أقدم /4/ عناصر للعدو الإسرائيلي عند محلة خلة وردة على فتح بوابة في السياج التقني والدخول لمسافة /3/ أمتار دون خرق الخط الأزرق وعند الساعة 08:00 غادروا المكان.
    Les parents de Wardeh et ses huit frères et soeurs vivaient dans la maison avant qu'elle soit murée. UN وكان يعيش في هذا المنزل قبل تشميعه والدا أبو وردة وإخوته وأخواته الثمانية.
    Le 5e était un bleuet, sobriquet de la classe 17. Open Subtitles "الجندي الخامس يسمّى "وردة الذرة لقب إبن السابعة عشرة سنة
    4. Mohammed Manar Abu Wardah (16 ans) UN 4 - محمد منار أبو وردة (16 عاما)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more