Toutefois, les Forces armées disposent d'un programme de lutte contre les violences sexuelles élaboré au niveau du Ministère de la défense nationale. | UN | وفي مقابل ذلك، تعمل القوات المسلحة على تنفيذ برنامج لمكافحة العنف الجنسي جرى إعداده في إطار وزارة الدفاع الوطني. |
En outre, le Ministère de la défense est en train de constituer divers services dont les activités couvriront la sécurité informatique et la cyberdéfense. | UN | كما أن وزارة الدفاع تعكف على تشكيل إدارات مختلفة سوف تعمل في مجال أمن المعلومات والدفاع عن الفضاء الإلكتروني. |
Le Ministère de la défense pourvoit séparément aux besoins militaires. | UN | وتشغل وزارة الدفاع مشروعا منفصلا للوفاء باحتياجات الدفاع. |
Maintenant, vous devez savoir que le Département de la défense ne stocke pas ses documents sur le même Internet que vous et moi utilisons. | Open Subtitles | لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت |
À Bishkek, le Ministère de la défense avait traité avec un représentant de Pecos, Alexander Islamov. | UN | وكانت وزارة الدفاع في بيشكيك تتعامل مع ممثل لشركة بيكوس، هو ألكسندر إسلاموف. |
De plus, le Ministère de la défense nationale examine actuellement des règles d'engagement. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تدرس وزارة الدفاع الوطني الآن قواعد الاشتباك في الحروب. |
Le Ministère de la défense coopère étroitement avec la Croix-Rouge norvégienne. | UN | وتتعاون وزارة الدفاع تعاونا وثيقا مع الصليب الأحمر النرويجي. |
Le Ministère de la défense, pour sa part, a été neuf fois désigné comme destinataire. | UN | وقد سُجِّلت وزارة الدفاع بدورها 11 مرة باعتبارها الجهة المرسل إليها الواردات. |
Les dépenses et investissements figurant dans le tableau précédent ont été imputés au budget 2008 du Ministère de la défense. | UN | وأدرجت النفقات والاستثمارات الواردة في الجدول السابق في باب النفقات من ميزانية وزارة الدفاع لعام 2008. |
Mme Selva Morel de Acevedo, Défenseur adjointe au pénal, Ministère de la défense publique | UN | سيلفا موريل دي أسيفيدو، نائبة محامي الدفاع الجنائي، وزارة الدفاع العام |
Le Ministère de la défense travaillait sur une nouvelle arme. | Open Subtitles | هارلان؟ وزارة الدفاع كانت تعمل على مقاتلة جديدة |
Tu as bien changé depuis le Ministère de la défense. | Open Subtitles | لقد قطعنا شوطاً طويلاً في نموذج وزارة الدفاع |
Nos technologies en armement influencent le Ministère de la défense. | Open Subtitles | تقنيات الأسلحة الخاصة بنا تحدد إستراتيجية وزارة الدفاع. |
On nous a signalé un espion au Ministère de la défense. | Open Subtitles | وصلنا تقرير يفيد بأنه يوجد جاسوس في وزارة الدفاع |
Le Ministère de la défense m'a proposé plus d'argent. C'est ce qui m'a décidé. | Open Subtitles | لان وزارة الدفاع عرضت علي المزيد من النقود ، واتخذت قرارى |
Adressez vos questions à ce sujet au Ministère de la défense. | Open Subtitles | إى إتصالات للسيد ديزلر سيتم تحويلها إلى وزارة الدفاع |
Toutes les activités sont assurées par le Ministère de la défense nationale dans divers établissements militaires colombiens. | UN | وتضطلع وزارة الدفاع الوطني بتقديم وتنظيم جميع جوانب التدريب في مرافق الدفاع الوطني الكولومبي المختلفة. |
D'abord le Département de la défense, maintenant le système carcéral. | Open Subtitles | في البداية وزارة الدفاع و الآن نظام السجن |
le Ministre de la défense a accédé à la demande et promis à la Commission que les autorités compétentes lui remettraient les documents au Darfour. | UN | ووافقت وزارة الدفاع على الطلب، ووعدت بأن تحصل اللجنة على السجلات من السلطات ذات الصلة في دارفور. |
Plus de 16 188 hectares, soit environ 30 % de la superficie totale de l'île, sont réservés à l'usage du Département de la défense. | UN | وتــم تخصيص أكثر من ١٨٨ ١٦ هكتارا، أي قرابة ٣٠ في المائة من مجموع مساحة الجزيرة، للاستعمال من جانب وزارة الدفاع. |
Le Pentagone a refusé de construire mon projet, ils ont dit ceci excessif et inutile. | Open Subtitles | رفضت وزارة الدفاع بناء تصميمى و إدّعوا أنه مكلّف و غير ضروري |
le Ministère malien de la défense procède actuellement au recrutement de 3 000 hommes supplémentaires. | UN | وتقوم وزارة الدفاع المالية في الوقت الراهن بتجنيد 000 3 جندي إضافي. |
Il a créé un comité constitué de représentants des Ministères de la défense, de l'intérieur et de la justice, qui examinera les faits et présentera un rapport d'ici trois jours. | UN | وقد قامت الحكومة السورية بتشكيل لجنة من كل من وزارة الدفاع والداخلية والعدل لبحث ما جرى وتقديم تقرير خلال ثلاثة أيام. |
Les biens d'une valeur supérieure à 1 million de dollars des États-Unis ne peuvent être exportés qu'avec l'autorisation du Ministre de la défense lui-même. | UN | وفي حالة العمليات التي تنطوي على مبالغ تزيد على مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، يجب الحصول على إذن تصدره وزارة الدفاع بالذات. |
La femme qui m'a accosté dans le DOD Rotunda, s'inquiétait à propos de son système d'armes, c'était une vendeuse d'armes. | Open Subtitles | المرأة التي كانت معي بالبهو في وزارة الدفاع قلقة حيال نظام الاسلحة تلك كانت مروّجة اسلحة |
On lui a dit d'attendre que tu reviennes du Pentagone, mais... | Open Subtitles | قلنا لها تنتظر عودتك من وزارة الدفاع الأمريكية، ولكن |