le représentant du FMI, organisme responsable de l'Équipe spéciale, en a présenté le rapport. | UN | وقدم ممثل صندوق النقد الدولي التقرير، بوصف الصندوق الجهة الداعية لعقد فرقة العمل. |
le représentant du Canada révise oralement le projet de résolution. | UN | وقدم ممثل كندا تنقيحا وتصحيحا شفويين لمشروع القرار. |
le représentant de Cuba présente un amendement oral à l’un des amendements oraux soumis par le représentant des États-Unis. | UN | وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة. |
un représentant du secrétariat a exposé succinctement le déroulement de l'atelier. | UN | وقدم ممثل من الأمانة لمحة عامة موجزة عن تنظيم حلقة العمل. |
le représentant de la République arabe syrienne modifie oralement le paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution V. | UN | وقدم ممثل الجمهورية العربية السورية تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الخامس. |
le représentant a présenté au total 19 exposés devant divers groupes dans les domaines d'action de l'ONU. | UN | وقدم ممثل الجمعية إلى مجموعات مختلفة ما مجموعه 19 عرضا في مجالات الانخراط في عمل الأمم المتحدة. |
le représentant du Soudan a proposé le rejet de cette demande à bénéficier du statut consultatif (catégorie II). | UN | وقدم ممثل السودان اقتراحا برفض طلب تلك المنظمة للحصول على مركز استشاري من الفئة الثانية. |
le représentant de l'Egypte présente une motion tendant à ne pas prendre de décision sur le projet. | UN | وقدم ممثل مصر اقتراحا بعدم اتخاذ أي اجراء بشأن المشروع. |
le représentant des Etats-Unis présente le projet de résolu-tion. | UN | وقدم ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار. |
le représentant du Royaume-Uni a fait une déclaration conjointe au nom de la Coalition. | UN | وقدم ممثل المملكة المتحدة بيانا مشتركا بالنيابة عن التحالف. |
le représentant de l'Association à Genève a fait rapport tous les mois sur la très lourde charge de travail entre 2008 et 2011. | UN | وقدم ممثل المنظمة في جنيف تقريرا شهريا عن حجم العمل الهائل بين عام 2008 وعام 2011. |
le représentant de la Serbie présente le projet de résolution A/C.6/66/L.5. | UN | وقدم ممثل صربيا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/66/L.5. |
le représentant du Comité à Genève a exposé les faits nouveaux survenus concernant la participation des institutions nationales aux travaux du Conseil des droits de l'homme. | UN | وقدم ممثل اللجنة في جنيف معلومات محدّثة عن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجلس حقوق الإنسان. |
le représentant de la Commission européenne a donné un aperçu de la situation juridique dans l'Union européenne s'agissant des produits contenant du mercure. | UN | وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي عرضاً عاماً للوضع القانوني في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمنتجات المحتوية على الزئبق. |
le représentant du Secrétaire général a informé le Conseil de l'état d'avancement du processus de paix depuis la démission du Premier Ministre, Kumal Prachanda. | UN | وقدم ممثل الأمين العام إحاطة للمجلس بشأن عملية السلام منذ استقالة رئيس الوزراء كمال براشندا. |
le représentant de la Commission européenne a donné un aperçu de la situation juridique dans l'Union européenne s'agissant des produits contenant du mercure. | UN | وقدم ممثل الاتحاد الأوروبي عرضاً عاماً للوضع القانوني في الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمنتجات المحتوية على الزئبق. |
le représentant de la Fédération a présenté un document de séance afin d'étayer l'évaluation par elle de l'état d'avancement de l'examen. | UN | وقدم ممثل الاتحاد ورقة قاعة مؤتمرات تدلل على تقييم الاتحاد للوضع الحالي للاستعراض. |
un représentant du secrétariat a donné un bref aperçu de l'organisation de l'atelier. | UN | وقدم ممثل الأمانة نبذة عامة عن تنظيم حلقة العمل. |
un représentant du secrétariat a fait une communication au nom de la Commission économique pour l'Europe (CEE). | UN | وقدم ممثل عن الأمانة عرضاً باسم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. |
un représentant de l'armée libanaise a exposé en détail le plan quinquennal de formation et d'équipement de l'armée. | UN | وقدم ممثل عن الجيش اللبناني عرضاً شاملاً بشأن خطة الجيش الخمسية لتدريب قواته وتجهيزها. |
la représentante du CCS/Réseau ressources humaines a présenté des données révisées au nom d'une organisation. | UN | وقدم ممثل الشبكة بيانات منقحة باسم إحدى المنظمات. |