"وكان معروضا عليها" - Translation from Arabic to French

    • elle était saisie
        
    • il était saisi
        
    • et est saisie
        
    • pour lequel elle est saisie
        
    • elle est saisie de
        
    elle était saisie de plusieurs déclarations soumises par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    elle était saisie de plusieurs déclarations présentées par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    elle était saisie des documents ci-après, que le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique lui a présentés : UN وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة:
    il était saisi des propositions concernant le programme 1 (Affaires politiques). UN وكان معروضا عليها مقترحات تتعلق بالبرنامج ١، الشؤون السياسية.
    il était saisi des propositions relatives au programme 18 (Développement économique et social en Asie occidentale). UN وكان معروضا عليها اقتراحات تتعلق بالبرنامج ١٨، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا.
    La Commission commence l’examen de la question et est saisie du document A/52/172-E/1997/71 et Corr.1. UN بدأت اللجنة النظر في البند وكان معروضا عليها الوثيقة A/52/172-E/1997/71 و Corr.1.
    elle était saisie des documents suivants qui lui ont été présentés par le Chef du Service des services statistiques de la Division de statistique de l'ONU : UN وكان معروضا عليها الوثائق التالية، التي كان قدمها رئيس فرع الخدمات الإحصائية التابع لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة:
    elle était saisie de communications présentées par des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social. UN وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    elle était saisie de l'ordre du jour provisoire et de la documentation de la cinquantième session (E/CN.5/2011/L.2). UN وكان معروضا عليها جدول الأعمال المؤقت ووثائق الدورة الخمسين للجنة، بصيغتهما الواردة في الوثيقة E/CN.5/2011/L.2.
    elle était saisie d'un document de travail contenant le projet d'ordre du jour provisoire et la documentation de sa quinzième session. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة عشرة ووثائقها.
    elle était saisie du projet d'ordre du jour provisoire de sa dix-neuvième session, tel qu'il figure dans un document officieux paru en anglais seulement. UN وكان معروضا عليها جدول الأعمال المؤقت لدورتها التاسعة عشرة، على النحو الوارد في ورقة غير رسمية باللغة الإنكليزية فقط.
    elle était saisie d'un mémorandum du Secrétariat daté du 2 juin 2009 sur le statut de ces pouvoirs. UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمانة العامة مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2009 عن حالة وثائق التفويض تلك.
    elle était saisie d'un document de travail élaboré par la Banque mondiale sur le plan de mise en oeuvre du programme de comparaison internationale. UN وكان معروضا عليها ورقة معلومات أساسية أعدّها البنك الدولي بشأن خطة تنفيذ برنامج المقارنات الدولية.
    elle était saisie d'un document officieux contenant le projet d'ordre du jour provisoire et la documentation de sa dixième session. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها العاشرة ووثائقها.
    elle était saisie d'un document non officiel contenant le projet d'ordre du jour provisoire et de documentation de sa neuvième session. UN وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت والوثائق لدورتها التاسعة.
    elle était saisie des documents suivants : E/CN.3/1995/15 et E/CN.3/1995/16. UN وكان معروضا عليها الوثيقتان التاليتان: E/CN.3/1995/15 و E/CN.3/1995/16.
    il était saisi des propositions concernant le programme 1 (Affaires politiques). UN وكان معروضا عليها مقترحات تتعلق بالبرنامج ١، الشؤون السياسية.
    il était saisi des propositions relatives au programme 17, Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وكان معروضا عليها اقتراحات تتعلق بالبرنامج ١٧ التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    il était saisi des propositions relatives au programme 18 (Développement économique et social en Asie occidentale). UN وكان معروضا عليها اقتراحات تتعلق بالبرنامج ١٨، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا.
    La Commission commence l’examen de la question et est saisie des documents énumérés dans le Journal. UN شرعت اللجنة في نظرها في هذا البند وكان معروضا عليها الوثائق الواردة في اليومية.
    La Commission commence l’examen de la question et est saisie de la documentation énumérée dans le Journal. UN استهلت اللجنة نظرها في البند وكان معروضا عليها الوثائق المبينة في اليومية.
    La Commission commence l’examen de la question pour lequel elle est saisie des documents énumérés dans le Journal. UN بدأت اللجنة بالنظر في البند وكان معروضا عليها الوثائق المدرجة في اليومية.
    La Commission commence l'examen des questions. elle est saisie de la documentation énumérée dans le Journal. UN بدأت اللجنة النظر في البند وكان معروضا عليها الوثائق المذكورة في اليومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more