Je ne sais pas comment ça marche Mais si tu m'enlèves ce bandeau, tu verras. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تعرف ذلك ولكن ان نزعت هذه العصابه سوف تتأكد |
Je sais pas, Mais si c'est lui la taupe, il est pas là, donc je ne m'en fais pas. | Open Subtitles | لا اعلم ولكن ان كان هو المدسوس فهو ليس هنا , لذا انا لا احفل |
Le juge nous a donné un délais, Mais si on n'a pas d'autres preuves d'ici demain, on n'a aucune chance. | Open Subtitles | القاضي اعطاني تأجيل ولكن ان لم نجد ادله جديده الي الغد لن يصبح لدينا اي فرص |
Mais si tu recommences à m'ignorer et à être toujours énervé... | Open Subtitles | ولكن ان كنت ستعود لتجاهلي والشعور بالإستياء طيلة الوقت |
Mais s'il a déjà eu affaire à lui, le nom sera dans son journal de guerre. | Open Subtitles | لا ولكن ان كان شخص التقى به مسبقا سيكون اسمه في مذكرات قتاله |
C'est un simple drone avec caméra, Mais si on écoute attentivement, on peut entendre le deuxième drone au-dessus de ce drone. | Open Subtitles | هذه ليست الا طائرة مزودة بكاميرا ولكن ان انصتن جيدا فستسمعن الطائرة الثانية التي فوق هذه الطائرة |
Mais si je le tue, tu l'auras sur la conscience. | Open Subtitles | ولكن ان قتلته ستكوني انت المسؤولة لا لا؟ |
Mais si vous m'avez menti, je ne serais pas en colère, je serais vraiment très déçue. | Open Subtitles | ولكن ان كنت كذبت علي فلن اكون غاضبه00 بل ساكون محبطه جدا جدا |
-Chéri, je sais que tu es un garçon brillant, Mais si tu ne t'appliques pas plus à l'école, tu pourrais... mal finir. | Open Subtitles | اعلم انك فتى بارع ولكن ان لم تحاول اكثر فى المدرسة سوف تصبح |
Ca doit être très dur, Mais si tu l'aimes, tu dois oublier cela. | Open Subtitles | ان ذلك صعب جدا ولكن ان كنت تحبه عليك ان تنسى هذا |
Mais si nous ralentissons, rien qu'un peu, et voyons si le Centre relève quelque chose... | Open Subtitles | ولكن ان تهاودنا هنا , ولو لشئ بسيط وانتظرنا المركز قد يرى شئ |
Je sais que c'est un ajustement, Mais si vous avez appris une chose de tout ça, c'est que le peuple américain est résistant. | Open Subtitles | أعلم انه تعديل، ولكن ان تعلمت شيء واحد من هذا هو أن الشعب الأميركي مرن |
Mais si tu lui fais rien qu'une rayure, je te prive de sorties à vie. | Open Subtitles | ولكن ان اصبتيها بخدش سوف اعاقبك مدى الحياة |
Mais si tu ne nous aides pas, nous allons faire croire que tu l'as fait, et laisser fuiter cette info. | Open Subtitles | ولكن ان لم تساعدنا ستجعل الامر يبدو وكأنك ساعدتنا وسربت المعلومات لست اخشى الامريكان |
Mais si je ne trouve pas un logement rapidement, je vais devoir démissionner et trouver un job plus près de la maison. | Open Subtitles | ولكن ان لم اعثر على شقة جديدة بسرعة سأضطر لترك العمل والبحث عن عمل قريب من منزلي |
Je ne t'en veux pas, je ne m'en veux pas, c'est arrivé, Mais si ça devait m'arriver encore une fois, qu'est-ce que ça veut dire ? | Open Subtitles | .انا لاألومك ولاألوم نفسي انه فقط قد حصل ولكن ان حصل مجدداً على ماذا يدل هذا؟ |
Bon, je ne peux rien promettre, Mais si c'est vrai, sa coopération sera prise en compte, et je la soutiendrai au mieux. | Open Subtitles | حسنا لا استطيع ان اعد بشيء ولكن ان كان صحيحاً انا متاكد بان تعاون سيدة مونهان سيتم اخذه بنظر الاعتبار |
Mais si vous n'aviez pas été aussi dur avec moi, j'aurais pu y rester, alors... merci. | Open Subtitles | ولكن ان لم تكن قاسي علي، لكنت حاله ميؤس منه لذالك شكرا |
Mais si tu dois bien t'habiller pour ça, j'ai quelques bonnes idées sur ce que tu devrais porter. | Open Subtitles | ولكن ان كنتي سترتدين لتلك المهمه فلدي بعض الاراء المحدده لما يفترض بكِ ارتدائه دعني اوقفك هنا |
Et je voudrais t'aider, Mais si tu ne me le dis pas, je ne pourrai pas t'aider. | Open Subtitles | وأريد ان اساعدك ولكن ان لم تخبرني به لا استطيع.. |
Mais s'il y avait une graine qui puisse résister aux ravageurs, à la sécheresse, aux champignons, les gens les plus pauvres du monde pourraient se nourrir... et même dans les pays du tiers monde ou sous les pires dictatures. | Open Subtitles | ولكن ان كان هنالك حبوب باستطاعتها ان تقاوم الآفات والجفاف والفطريات افقر الناس بالعالم |