"ونفذت تحليقا دائريا" - Translation from Arabic to French

    • puis a décrit des cercles
        
    • il a effectué une boucle
        
    • puis décrit des cercles
        
    • en décrivant des cercles
        
    • puis a effectué une boucle
        
    • il a dessiné une boucle
        
    • décrire des cercles
        
    • puis a tournoyé
        
    • et a décrit des cercles
        
    • et a effectué une boucle
        
    - Le même jour également, entre 19 h 57 et 22 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 57/19 والساعة 15/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le même jour également, entre 11 h 30 et 15 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer face à Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avent de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/11 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 8 h 45 et 15 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab et a mis le cap sur Beyrouth, puis il a effectué une boucle entre Beyrouth et le sud, avant de repartir en passant au-dessus de Naqoura. UN بين الساعة 45/08 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre 12 h 40 et 14 h 50, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, survolé Kfarkila, mis le cap sur l'ouest, puis décrit des cercles au-dessus de Kfarkila et de Deir-Mimas; UN :: بين الساعة 40/12 والساعة 50/14، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار فوق البحر مقابل كفركلا على علو متوسط، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ثم اتجهت شرقا ونفذت تحليقا دائريا فوق كفركلا ودير ميماس؛
    - Le 19 mars 2009, entre 6 h 57 et 15 h 50, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Naqoura. L'appareil a ensuite volé en décrivant des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma-Ach-Chaab. UN - بتاريخ 19 آذار/مارس 2009 بين الساعة 57/06 والساعة 50/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Entre 21 h 15 et 22 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a effectué une boucle au-dessus du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 15/21 والساعة 15/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Le 3 avril 2009, entre 9 h 7 et 18 h 25, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN - بتاريخ 3 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 07/09 والساعة 25/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le même jour, entre 10 h 30 et 20 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a d'abord survolé Naqoura, puis s'est dirigé vers le nord avant de décrire des cercles au-dessus des régions du sud et de repartir en survolant de nouveau Naqoura. UN بين الساعة 30/10 والساعة 25/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    - Le même jour également, entre 10 h 30 et 13 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer face à Tyr, puis a décrit des cercles au-dessus de la région du sud avant de repartir en survolant Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/10 والساعة 45/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 12 h 1 et 18 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large d'Al-Naqoura, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 01/12 والساعة 10/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 2 juillet 2007, entre 13 h 4 et 17 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 2 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 04/13 والساعة 00/17، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 12 h 40 et 16 h 5, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la mer au large de Zahrani, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Al-Naqoura, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 40/12 والساعة 05/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الزهراني ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour également, entre 15 h 10 et 18 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab, puis a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 10/15 والساعة 00/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 12 août 2009, entre 7 h 10 et 23 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus de Rayak, de Baalbek et des régions du sud, avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 12 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 10/07 والساعة 30/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق، بعلبك والجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le même jour, entre 7 h 10 et 20 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien volant à une altitude de 17 000 pieds a violé l'espace aérien au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud et de la Bekaa, avant de repartir en survolant Aalma ach-Chaab. UN بين الساعة 10/07 والساعة 30/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة على ارتفاع 17 ألف قدم، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Le 8 septembre 2009, entre 7 heures et 20 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 8 أيلول/سبتمبر 2009 بين الساعة 00/07 والساعة 10/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Entre 6 h 50 et 9 h 30, un drone israélien volant à moyenne altitude a violé l'espace aérien libanais, au large de Tyr puis décrit des cercles au-dessus de Khaldé et de Naameh; UN :: بين الساعة 50/06 والساعة 30/09، حلقت طائرة إسرائيلية بلا طيار على علو متوسط فوق البحر مقابل صور، مخترقة بذلك المجال الجوي اللبناني، ونفذت تحليقا دائريا فوق خلدة والناعمة؛
    Le même jour, entre 8 h 15 et 16 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a d'abord survolé Aalma ach-Chaab, puis décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Naqoura. UN بين الساعة 15/08 والساعة 30/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: Le même jour, entre 9 h 5 et 16 h 25, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Naqoura. L'appareil a ensuite volé en décrivant des cercles au-dessus de la Bekaa occidentale et du sud avant de repartir en survolant Naqoura. UN :: بين الساعة 05/09 والساعة 25/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة ونفذت تحليقا دائريا فوق البقاع الغربي والجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Le même jour, entre 7 h 20 et 19 h 55, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais, survolant Rmeïch. L'appareil a ensuite volé en décrivant des cercles au-dessus des régions du sud et de Beyrouth, avant de repartir en survolant Alma-Ach-Chaab. UN :: بين الساعة 20/07 والساعة 55/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب وبيروت، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - Le 2 avril 2010, entre 0 h 20 et 19 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 2 نيسان/أبريل 2010 بين الساعة 20/00 والساعة 10/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Le 7 avril 2009, entre 16 h 20 et 21 h 10, un avion de reconnaissance israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. il a dessiné une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Naqoura. UN - بتاريخ 7 نيسان/أبريل 2009 بين الساعة 20/16 والساعة 10/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le même jour, entre 7 h 15 et 23 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a d'abord survolé Naqoura avant de décrire des cercles au-dessus des régions du sud, de la Bekaa et de Beyrouth et de repartir en survolant de nouveau Naqoura. UN بين الساعة 15/07 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، البقاع وبيروت، ثم غادرت من فوق الناقورة.
    Le 24 janvier 2007, entre 7 h 45 et 16 h 40, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma al-Chaab, puis a tournoyé au-dessus des régions du sud avant de repartir en survolant Rmeich; UN - بتاريخ 24 كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 45/07 والساعة 40/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذت تحليقا دائريا فوق منطقة الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le même jour, entre 17 heures et 23 heures, un avion de reconnaissance appartenant à l'ennemi israélien a survolé Alma ach-Chaab, puis a mis le cap sur le nord et a décrit des cercles au-dessus des régions du sud avant de partir en survolant Rmaich, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN بين الساعة 00/17 والساعة 00/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Entre 20 h 40 et 22 h 35, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aïtaroun. Il s'est dirigé vers le nord et a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en survolant Kfar Kila. UN بين الساعة 40/20 والساعة 35/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق كفركلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more