"و أنت" - Translation from Arabic to French

    • et tu
        
    • Et vous
        
    • Et toi
        
    • toi et
        
    • vous et
        
    • Tu es
        
    • Vous êtes
        
    Je sais que tu as dit que tout allait bien, mais ça fait une semaine et tu n'as pas répondu à mes appels. Open Subtitles أعلم أنك قلت أننا على ما يرام لكن قد مرّ أسبوع و أنت لم . تجيبي على إتصالاتي
    Regarde, la vérité c'est qu'on a tous un plus gros problème maintenant, et tu le sais. Open Subtitles اسمع، الحقيقة هي كلنا لدينا مشاكل أكبر الآن . و أنت تعرف هذا
    Vous avez eu une brillante carrière malgré votre maladie mentale, mais maintenant vous avez rechuté, Et vous vous inquiétez pour votre réputation si les gens savaient que Vous êtes ici. Open Subtitles فلقد حضيت بمهنة عبقريّة بغض النظر عن مرضك العقليّ لكنّك انتكست الآن، و أنت . قلق بشأن سمعتِك . إن علم النّاس بوجودك هنا
    Désolé, est-ce que c'est une soirée déguisée, Et vous y allez déguisés en 1994 ? Open Subtitles أنا آسف أهذه حفلة تنكر ؟ و أنت ذاهب كـ 1994 ؟
    - Oui. Quoi ? Voilà que la chance me sourit enfin Et toi, tu m'engueules ! Open Subtitles أخيراً أحظى بقليل من الحظ الجيد و أنت تسببين لي الإزعاج بسبب ذلك
    Et toi, tu suivras les miettes de pain que je vais jeter devant toi. Open Subtitles و أنت عليك أن تتبع الفتات كما هو موضوع لك بالضبط
    Rien ne peut effacer ce que toi et moi avons. - C'est pas possible... Open Subtitles لا شئ بأمكانه أن يمسح الذي كان بيننا أنا و أنت
    Tu vas te battre, et tu vas continuer à te battre. Open Subtitles وأنت ستعمل لرد و أنت ستعمل مواصلة القتال الظهر.
    Devesh, Nikhil s'en va et tu reste assis à rien faire! Open Subtitles دفيش نيخيل يريد الهرب بعيداً و أنت جالس هنا
    J'ai survécu et tu ne comprends pas car je ne suis pas comme toi ou elles. Open Subtitles لقد بقيت على قيد الحياة و أنت لا تستوعب هذا لأني لست مثلهم.
    Tu es fatigué de cette histoire et tu es prêt à t'installer avec moi. Open Subtitles لقد مللت من عدم منطقيته و أنت مستعد للإنتقال للعيش معي.
    Ils se fournissaient à la concurrence et tu veux les récompenser avec une remise ? Open Subtitles لقد كانو يشترونَ من منافسنا، و أنت تريدُ مكافأة ذلك، بمنحهم تعويضاً؟
    Maintenant je suis agent du FBI Et vous n'êtes qu'une pourriture. Open Subtitles الآن أنا عميل فدرالي و أنت فقط مجرم حقير
    Je veux dire, typhons, choléra. Et vous savez quoi ? Open Subtitles الأعاصير و الكوليرا و أنت تعرف ماذا أيضاً
    Audrey est tout ce que j'ai, Et vous ne pouvez pas m'empêcher d'être avec elle. Open Subtitles أودري هي كل ما حصلت عليه و أنت لا تسطيع أن توقفني
    Et toi à Atlantic City, où il y a aussi les gangs et l'alcool. Open Subtitles و أنت من أتلانتيك سيتي حيث لديهم عصابات و عنف ايضا
    Ce n'est pas juste, je t'ai fait faire plein de progrès en anglais Et toi, tu ne m'as pas appris une seule chanson. Open Subtitles هذا ليس عدلاً لقد عمدت إلى تحسين إنجليزيتك كثيراً و أنت غير قادر على تعليمي حتى أغنية واحدة
    Je me gave des âmes d'hommes maléfiques, Et toi, tu respires l'air de la vie. Open Subtitles أنا أغذي نفسي من أرواح الرجال الأشرار و أنت تتنفس هواء الحياة
    Je dirais que Chester's Mill est plus que dans la crise, donc... toi et moi devons faire que ça marche. Open Subtitles وأنا أقول أن تشستر ميل تعاني أكثر من مجرد أزمة وعلينا أنا و أنت البدء بالعمل
    toi et moi, on a toujours été plus que des amants. Open Subtitles أنا و أنت لطالما كنا أكثر من مجرد عشيقين
    Et je pense que d'ici le départ, c'est toi et moi, ensemble, et on va transformer ces citrons en citronnade. Open Subtitles و أعتقد من الآن وصاعد سيكون أنا و أنت معاً سنقوم بتحويل الليمون إلى عصير ليمون
    Maintenant, vous devez savoir que le Département de la Défense ne stocke pas ses documents sur le même Internet que vous et moi utilisons. Open Subtitles لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت
    C'est antisémite de faire des choses comme ça quand tu sais que Tu es juive. Open Subtitles إنها معاداة للسامية أن تقومي بشيء كذلك و أنت تعلمين بأنك يهودية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more