Fils de pute, elle était sobre et tu l'as droguée. | Open Subtitles | يا ابن العاهرة,كانت صاحية و انت أعطيتها المخدرات |
Le-le médaillon a disparu et tu me dis que cela ne veut rien dire ? | Open Subtitles | لقد اختفى العقد و انت تقنعنى ان هذا لا يعنى شيئًا ؟ |
Et vous ne pouvez l'utiliser ou tout autre ingénieur qu'on a. | Open Subtitles | و انت لاتستطيع استغلاله او استغلال ايً من موظفينا |
Ils veulent du spectacle, Et vous êtes une grande star. | Open Subtitles | أنهم يريدوا عرضاً جيداً, و انت نجماً كبيراً. |
Comment est-ce possible que toi et moi soyons les deux seuls qui savent que Jenna faisait semblant depuis tout ce temps? | Open Subtitles | كيف لنا أن يكون أنا و انت فقط كنا نعلم بأن جينا تزيف طيلة هذا الوقت ؟ |
Comment peut-elle être si horrible, Et toi si mignon ? | Open Subtitles | وكيفانهاتحولتالىهذالشخصالمريع, و انت الى هذا الشخص اللطيف ؟ |
On va se marier dans six jours, et tu fantasmes sur un autre gars. | Open Subtitles | نحن سنتزوج خلال 6 ايام و انت تتخيلين عن رجل اخر |
Ou je pourrais m'en occuper, et tu peux t'occuper du scalp de la femme. | Open Subtitles | , أو يمكنني الاعتناء بهذا و انت تعتني بفروة رأس الزوجة |
{\pos(192,220)}On doit attraper un million d'âmes et tu veux boire ? | Open Subtitles | لدينا مليون روح لنمسكها غداً, و انت تريد شراباً؟ |
Bien sûr que je le suis, et tu le sais aussi. | Open Subtitles | انا متاكدة من هذا, و انت تعرفين ذلك ايضاً |
Genre au sujet de tout ce truc de bébé, je n'ai rien eu à dire et tu as tout compris. | Open Subtitles | تعلم , كل امر طفل كايت لم اقل شيء حتّى , و انت حصلت على ذلك |
J'ai juste dit à une pièce pleine de journalistes que j'avais une tumeur au cerveau Et vous ramenez ça à vous. | Open Subtitles | أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك. |
Vic n'a pas porté plainte, Et vous avez dit que Poteet ne portait pas d'accusations, donc on n'a rien contre lui. | Open Subtitles | و فيك لم تتقدم بشكوى و انت قلت بأن هذا الرجل سام بوتيت لم يقم بأتهامه بشئ |
Et vous manipulez une chose, alors que je suis tout le reste de manutention. | Open Subtitles | و انت تتعامل مع شيء واحد وانا اتعامل مع باقي الاشياء |
Contente de l'entendre car ça va surement être la meilleure fête où toi et moi allons être invités de nos vies entières. | Open Subtitles | سعيدة لأسمع منك ذلك، لأن حقاً هذا ربما تكون أفضل حفل نحضره أنـا و انت في حياتنا بأكملها. |
Donc si toi et moi on ne fait rien pour changer cela... alors c'est comme si nos vies avaient été écrites pour nous. | Open Subtitles | لهذا أذا لم نتعاون انا و انت و فعلنا شيء نحو هذا الأمر كأن حياتنا كانت مكتوبة لنا |
toi et moi, on remplira les sacs... uniquement de nourriture. | Open Subtitles | كل ما سنفعله انا و انت هو ملأ حقائبنا بكل شيء نستطيعه الطعام فقط. |
Et toi, tu as vu le match de ton canapé? Écoute-moi. | Open Subtitles | وهل رَأيتَ كل شيء و انت ممدد على اريكتك؟ |
Et toi et ton petit ami qui chantent tard dans la nuit. | Open Subtitles | و انت و خليلك الجديد تقومون بمزيج من الأصوات الليلة المتأخرة |
Et toi... qui disais qu'Amaia serait capable de le faire dormir par terre. | Open Subtitles | و انت تقول ان امايا ستجعله ينام على الأرض |
Sur votre décharge, je pensais que vous et moi pouvez le moteur en haut d'autoroute de côte paisible. | Open Subtitles | افرغى ذهنك، أنا أفكر انا و انت نقود السيارة على الطريق السريع للمحيط |
Tu es sûr d'être à l'aise pour tirer, dans ce pull? | Open Subtitles | امتاكد ستكون مرتاح بالرمي و انت تلبس هذه الملابس؟ |
Tu pourrais rapporter des Boston Kremes et un Coolatta quand tu viendras à L. A. feignant ne pas avoir un autre enfant. | Open Subtitles | ربما تحضر بعضا منه لنا عندما تأتي لوس انجلوس و انت تتضاهر انه لا يوجد لك طفل ثالث |