Je ne pensais pas que vous seriez assez stupide pour massacrer l'Inspecteur Chef de Scotland Yard. | Open Subtitles | لم أفكر أنك ستكون أحمقاً بالقدر الكافي لكي تذبح رئيس شرطة سكوتلند يارد |
Nous sommes allés à Scotland Yard, mais l'aristocratie rangs serrés. | Open Subtitles | ذهبنا إلى سكوتلاند يارد لكن الأرستقراطية وحدوا صفوفهم. |
Je veux dire, quand vous l'avez connu à Scotland Yard ? | Open Subtitles | أعني مسبقاً عندما عرفته في الشرطة البرطانية سكوتلند يارد |
Scotland Yard enquête actuellement sur des allégations faisant état d'un réseau de pédophiles dont feraient partie des membres du corps enseignant de quelques—unes des plus prestigieuses écoles du pays. | UN | ويقوم مفتشو شرطة اسكوتلاند يارد حالياً بالتحقيق في ادعاءات مفادها وجود شبكة اعتداء جنسي على اﻷطفال تضم مدرسين من بعض أولى المدارس العامة في بريطانيا. |
Il y a, quoi, environ 300 mètres d'ici à la route. | Open Subtitles | انها تبعد, ماذا , 300 يارد من هنا للطريق |
Moi aussi. Vous étiez proche de l'inspectrice de Scotland Yard tuée ? | Open Subtitles | هل كنتِ مقربه من المفتشه سكتلند يارد التي قُتِلت |
Nous nous parlions peu pendant ta période à Scotland Yard, mais je me souviens que tu avais souvent recours à des experts dans d'autres domaines. | Open Subtitles | أعلم بأننا تحدثنا نادراً " خلال أيام " سكوتلاند يارد لكنني أتذكر بأنك أحياناً تستفيد من الخبراء في مجالات أخرى |
Alistair Pitt. Alors Scotland Yard a épluché ses impôts. | Open Subtitles | بالتالي شرطة اسكتلاند يارد تعقبته في مسألة الضرائب |
Si vous vous souvenez de quoi que ce soit qui pourrait aider dans notre enquête, n'hésitez pas à passer à Scotland Yard. | Open Subtitles | وإذا كنت تأتي عبر أي شيء التي من شأنها أن تساعد في تحقيقنا، لا تتردد من وقف إلى جانب شرطة سكوتلاند يارد |
Il s'est attribué les mérites de ma réussite à Scotland Yard. | Open Subtitles | هو تولى الفضل في نجاحاتي في شرطة "سكوتلاند يارد". |
Un inspecteur de Scotland Yard est là. | Open Subtitles | أتى محقق من قسم المباحث في لندن, سكوتلاند يارد |
De Scotland Yard, d'Interpol, des autorités hollandaises. | Open Subtitles | عم تتحدث ؟ اني اتحدث عن سكوتلاند يارد الانتربول , كل الصلاحيات الهولندية |
Et télégraphiez Monro, j'arrive au Yard. | Open Subtitles | و أخبر مونرو برسالة,سأذهب إلى سكوتلاند يارد |
Le MI6 ne me livrera pas à Scotland Yard, mais ils auraient pu te sacrifier. | Open Subtitles | أنهم لايريدون تسليمي الى سكوتلاند يارد ولكن ربما سيضحون بكِ |
Le cerveau le plus redoutable vient de se faire voler tout son argent par l'inspecteur le plus sot de l'histoire de Scotland Yard. | Open Subtitles | أعظم عقل إجرامي في أوروبا سُرقت أمواله بواسطة أقل المفتشين كفاءه في تاريخ سكوتلاند يارد |
Depuis combien de temps est-ce que Scotland Yard possède ceci ? | Open Subtitles | -منذ متى و "سكوتلند يارد" يملك هذه التقنية ؟ |
Mais ton travail n'a rien perdu depuis Scotland Yard. | Open Subtitles | ولكن عملك لم ينزلق ولو لمرة منذ أن كنا في سكوتلند يارد |
Donc si vous voulez bien appeler Scotland Yard. | Open Subtitles | اذن, ارجوك ان تقوم بهذا الأتصال لسكوتلاند يارد |
Il y a un policier à 40 mètres dans le couloir. | Open Subtitles | هناك ضابط شرطة يبعد حوال40 يارد من هنا بالأسفل |
Les travaux se sont accompagnés de l'annexion d'une bande de 90 mètres située dans l'enceinte de la ville. | UN | وهذا العمل ينطوي على ضم مساحة ضيقة بطول مائة يارد داخل حدود المدينة. |
Je suis passé dans un vignoble et il y avait une fête où ils piétinent le raisin. | Open Subtitles | ونزلت في ، يعني، فين يارد. وكان لديهم كأنه احتفال عصر النبيذ. |
Mme Yarde a également été reconduite dans ses fonctions de Rapporteur. | UN | 16 - استمرت السيدة يارد في القيام بمهمة المقرر. |
Celui de la touriste à environ 180 m par ici. | Open Subtitles | السائحة كانت على بعد 200 يارد من هذا الاتجاه |
De l'autre côté des Yards. | Open Subtitles | (باك أوف ذا يارد) |