"يدوي" - Arabic French dictionary

    يَدَوِيّ

    adjective

    "يدوي" - Translation from Arabic to French

    • manuel
        
    • manuelle
        
    • manuellement
        
    • main
        
    • manuels
        
    • portatifs
        
    • portables
        
    • portatives
        
    • branlette
        
    • manuelles
        
    • portatif
        
    • portable
        
    • de poche
        
    • une à une
        
    Les États qui ne peuvent pas se doter d'une base de données électronique peuvent opter pour un système manuel bien développé, capable de fournir pour l'essentiel les mêmes informations. UN أمَّا البديل عن قاعدة البيانات الإلكترونية فهو استخدام نظام يدوي مُحْكَم يوفر أساسا المعلومات نفسها.
    UNIFEM œuvre avec le Gouvernement à la mise au point d'un manuel à l'intention des travailleurs domestiques. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي مع الحكومة على وضع دليل يدوي للعاملات المنزليات؛
    Les cannelures indiquent qu'il s'agit d'une scie manuelle qui a été retirée à mi-chemin. Open Subtitles بأنه كان يستعمل منشار يدوي الذي تم إزالته في منتصف الضربة
    Certains de ces mécanismes peuvent être automatisés par informatique, d'autres doivent être effectués manuellement. UN ويمكن أتمتت بعض هذه الضوابط بواسطة برمجيات حاسوبية، في حين يحتاج بعضها إلى تطبيق يدوي.
    Il a donc fallu effectuer ce travail laborieusement, à la main. UN الأمر الذي أدى إلى القيام بعمل يدوي شاق لإعداد التقارير لمراكز تحديد التكاليف.
    Celui-ci a indiqué qu'il était devenu soldat en 2006 et qu'il avait été affecté à des travaux manuels. UN وذكر أنه قد أصبح جنديا في عام 2006، وكُلف القيام بعمل يدوي.
    L'Agence a également fait don de 256 moniteurs portatifs aux États membres et prêté 588 instruments de détection radiologique. UN ومنحت الوكالة 256 جهاز رصد يدوي للدول الأعضاء وأعارتها 588 جهازاً إضافياً للكشف عن الأشعة.
    On a donc utilisé un système manuel au cours de l'exercice 2000-2001. UN وبالتالي، كان مقر البرنامج يعمل بنظام يدوي للجرد في الفترة 2000-2001.
    Quarante-six ressortissants cambodgiens ont reçu une formation pour utiliser des trousses d'analyse simplifiée des précurseurs et un manuel sur les précurseurs a été publié en langues khmère et anglaise. UN ودُرّب 64 مواطنا كمبوديا على استعمال عُدة اختبار السلائف، ونُشر كتيب يدوي عن السلائف في كل من منطقتي الخمير وإنجلش.
    Spiromètre (débit expiratoire de pointe) manuel UN مقياس يدوي للتنفس طاقم كامل من جبائر التفريغ
    Il est aussi recommandé de consigner les procédures administratives dans un manuel relatif aux programmes pour conserver la mémoire institutionnelle et guider les nouveaux membres du personnel. UN كما يوصى بتسجيل العمليات الإدارية للصندوق في برنامجٍ يدوي حفاظاً على الذاكرة المؤسسية وإرشاداً للموظفين الجدد.
    Les conclusions livrées par l'expert médico-légal dans le cadre de l'enquête n'ont toutefois pas permis d'établir clairement si cette asphyxie mécanique était le résultat d'une pendaison ou d'une strangulation manuelle. UN غير أنه خلال التحقيق، لم يقدم خبير الطب الشرعي رأياً قاطعاً بشأن ما إذا كان الاختناق نتيجة شنق أو خنق يدوي.
    Les conclusions livrées par l'expert médico-légal dans le cadre de l'enquête n'ont toutefois pas permis d'établir clairement si cette asphyxie mécanique était le résultat d'une pendaison ou d'une strangulation manuelle. UN غير أنه خلال التحقيق، لم يقدم خبير الطب الشرعي رأياً قاطعاً بشأن ما إذا كان الاختناق نتيجة شنق أو خنق يدوي.
    Les femmes ont à leur disposition une gamme de moyens technologiques leur permettant de faire face aux grossesses non désirées, notamment la contraception d'urgence après des rapports sexuels non protégés et l'aspiration manuelle sous vide pour interrompre la grosse. UN وتتاح طائفة من الخيارات التكنولوجية لمعاونة النساء على مواجهة الحمل غير المقصود بما في ذلك منع الحمل في حالات الطوارئ بعد جماع جنسي دون وقاية، وشفط يدوي للتفريغ من أجل إنهاء الحمل بطريقة آمنة.
    Il se fait en général manuellement et peut être achevé assez rapidement dès qu'on a trouvé la bordure du champ de mines. UN ويمارس هذا النشاط عادة بأسلوب يدوي ويوفر درجة معقولة من السرعة بمجرد العثور على حافة حقل اﻷلغام.
    Ensuite, une équipe de reconnaissance intervient avec des détecteurs de mines pour déminer manuellement les couloirs de sécurité. UN ثم يحضر فريق مسح فيبدأ بالعمل مستخدِماً أجهزة كشف للألغام فينفِّذ عملية تطهير يدوي للممرات المأمونة.
    Il pourrait également vérifier l'existence de ce matériel et en déterminer la localisation au moyen de scanneurs à main. UN وتستطيع أيضا التحقق من وجود ومكان هذه الأصول باستعمال جهاز مسح يدوي.
    Je connais personne qui quitterait son boulot, ses amis, pour trois mois de travaux manuels. Open Subtitles لا أعرف أي شخص قد يترك وظائفهم صدقائهم و عائلاتهم لقيام بعمل يدوي مدة ثلاثة أشهر
    Nombre de postes de radio portatifs bidirectionnels UN جهاز لاسلكي مزدوج الموجة جهاز لاسلكي يدوي
    On prévoit l'utilisation au maximum de 500 radios fixes, 1 550 radios montées sur véhicule et 3 150 radios portables. UN وتفيد التقديرات إلى أنه سيتم استخدام حوالي 500 جهاز لاسلكي قاعدي، و550 1 جهاز لاسلكي محمول على مركبة، و150 3 جهاز لاسلكي يدوي محمول.
    :: Gestion et entretien d'un réseau à très haute fréquence (VHF) composé de 100 radios portatives, de 24 radios mobiles et de 2 stations principales UN :: دعم وصيانة شبكة عالية التردد تتألف من 100 جهاز لاسلكي يدوي و 24 جهاز اتصال لاسلكي محمول ومحطتين قاعديتين
    Ma femme m'a accidentellement trompé, alors elle m'a donné un ticket pour une branlette. Open Subtitles خانتني زوجتي بالخطأ لذلك سمحت لي بالحصول على جنس يدوي واحد
    Actuellement, les 40 candidats admissibles les mieux classés sont sélectionnés à l'issue d'une série de procédures manuelles et automatisées. UN إذ يتم في الوقت الراهن التعرّف على الأربعين من أفضل المرشحين بواسطة عملية فرز يدوي وآلي.
    Elle leur permet en effet d'utiliser un petit appareil portatif, qui contient les mêmes données que la base de données centrale d'Interpol à Lyon et peut donc être utilisée n'importe où dans n'importe quel pays. UN فقاعدة البيانات هذه تمكن الموظفين من استخدام جهاز يدوي صغير يتضمن البيانات نفسها التي توجد في قاعدة البيانات المركزية للإنتربول في ليون ويمكن بالتالي استخدامه في أي جزء من أي بلد.
    Détecteur de métal portable pour recherches sur le terrain UN كاشف معادن يدوي للاستخدام الأرضي كاشف معادن يدوي
    Je soumets une requête : que ce bloc ait à l'avenir plus qu'une lampe de poche? Open Subtitles هل أستطيع أن أطلب تزود غرف العلمليات بأكثر من مصباح يدوي في المستقبل؟
    En outre, le Comité a examiné une à une toutes les réclamations C1-PPM pour obligation de se cacher pour lesquelles le nombre de jours indiqué était de trois ou moins pour s'assurer qu'il n'y avait pas eu d'erreur dans l'indication du nombre de jours. UN كما أُجري استعراض يدوي لجميع المطالبات المتصلة بالاختباء القسري والمندرجة ضمن الفئة " جيم/1 - آلام وكروب ذهنية " في الحالات التي بلغ فيها عدد الأيام المذكور ثلاثة أيام أو أقل وذلك للتأكد من عدم حدوث خطأ في إدراج عدد الأيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more