"يشتري" - Translation from Arabic to French

    • acheter
        
    • achète
        
    • acheté
        
    • achetait
        
    • offrir
        
    • achètera
        
    • payer
        
    • achetant
        
    • achètent
        
    • achèterait
        
    • acheteur
        
    • achat
        
    • paie
        
    • acquérir
        
    • paye
        
    Comme indiqué dans la section précédente, un régime peut investir des fonds aussi bien pour acheter des loyautés que pour renforcer son appareil répressif. UN ووفقاً لما ورد من تفسير في الجزء السابق، يمكن للنظام إما أن يشتري الولاء أو أن يعزز جهازه القمعي.
    Tu crois qu'il va nous acheter un sachet de chips ? Open Subtitles اتعتقدين انه سوف يشتري لنا كيس من رقائق البطاطة؟
    Les entretiens se raréfient, personne n'achète ce que je vends. Open Subtitles مقابلات العمل نضبت لا احد يشتري ما ابيعه
    Mon frère achète des peintures et il a très mauvais goût. Open Subtitles اخي يشتري الرسومات اينما يذهب . لديه الزوق الابشع.
    Je suis le seul à avoir acheté des cookies les 3 ou 4 dernières semaines. Open Subtitles كنتُ انا الشخص الوحيد الذي يشتري الكعك للأسابيع الثلاث أو الأربع الماضية
    oui, je serai heureux de sortir et t'acheter du gloss. Je ne voulais pas de gloss. Mais je voulais qu'il parte. Open Subtitles أجل , سأكون سعيد بالذهاب للخارج وشراء بعض الشفاه لم أرده أن يشتري شفاه أردته أن يغادر
    Comment pourrait acheter des gants de baseboll ou une grande roue. Open Subtitles كما يشتري المرء قفاز البيسبول أو عجلة كبيرة ؟
    Mais je l'ai laissé acheter des voitures à mon nom. Open Subtitles لكني سمحت له أن يشتري بعض السيارات بأسمى.
    Je l'ai convaincu de nous acheter un équipement pour nos recherches... Open Subtitles لذلك أقنعته أن يشتري لنا بعض المعدّات لأجل تحقيقاتنا
    Et il pourra s'acheter dix fillettes et leur apprendre à lire des livres ? Open Subtitles حتى يستطيع أن يشتري 10 فتيات و يعلّمهم قراءة الكتب ؟
    Dites-lui de dire à Axe de ne pas acheter la maison. Open Subtitles واطلب منه أن يخبر أكس ألا يشتري هذا المنزل
    Cela nous achète du Cryotransit, assez pour commencer une vie saine. Open Subtitles هذا يشتري لنا كريوترانسيت، وما يكفي لبدء حياة طيبة.
    Ou il achète peut-être des reliques de la Terre Sainte. Open Subtitles ربما كان يشتري الذخيره من أجل الأراضي المقدسه
    Ce n'est pas Wall Street où l'argent achète le respect. Open Subtitles هذا ليس وول ستريت حيث المال يشتري الاحترام
    Mon papa m'achète de belles choses quand j'ai la meilleure note. Open Subtitles عندما أحصل على درجات ممتازة أبي يشتري لي شيئا
    Ce serait bien de savoir qui achète tous ces téléphones. Open Subtitles سيكون جميلا معرفة من يشتري كل تلك الهواتف
    Le PNUD achète des titres négociables dans l'intention de les conserver jusqu'à l'échéance. UN يشتري البرنامج الإنمائي الأوراق المالية القابلة للتداول بقصد الاحتفاظ بها إلى حين موعد استحقاقها.
    Il n'a pas acheté d'essence, il n'a pas loué de chambre ou acheté un billet d'avion. Open Subtitles انه لم يشتري الغاز انه لم يستئجار غرفة أو شراء تذكرة طائرة
    Un policier qui n'était pas en service qui achetait de la bière quand il a cru reconnaître le visage, mais il n'a fait le lien que plus tard. Open Subtitles ـ ضابط شرطه خارج الخدمة كان يشتري البيرة، يعتقد انه تعرف على وجهه ولكن لم يجمع حتى وقت لاحق من تلك الليلة
    Si une fois dans ta vie tu dois laisser quelqu'un t'offrir à boire, c'est maintenant. Open Subtitles اذ كان هناك وقت لترك شخص يشتري لكي مشروب هذا هو الوقت
    Un autre voisin achètera la maison et nous laissera y vivre. Open Subtitles حسناً سأجعل جاراً اخر يشتري البيت ويجعلنا نعيش به
    Si on te payait un verre, tu voudrais pouvoir en payer un en retour. Open Subtitles شكرا ، لااسمح لرجل يشتري لي شرابا مالم استطع انا ذلك
    Ouai, parce que rien ne fait penser à un piège comme l'une d'entre nous achetant une machine qui délivre 9500 Watts. Open Subtitles نعم لأنه لا شيء يوضح الفخ مثل احدنا يشتري جهازاً يعطي ٩٥٠٠ واط
    Pas la ville, seulement ceux qui achètent et vendent... et ce sont les chefs de bande qui ramassent tout. Open Subtitles ليس فقط المدينة بل كل من يبيع و يشتري و القادة هم من يقومون بالتنظيف
    Aucun client n'achèterait des biens meubles corporels à un commerçant s'il pensait qu'un prêteur pourrait prendre possession desdits biens en cas de non-remboursement du prêt par ce commerçant. UN فليس هناك من زبون يشتري سلعة من تاجر إذا كان يعتقد أن المقرض سيستعيد حيازة السلعة لأن التاجر لم يسدد قرضه.
    acheteur de sociétés en difficulté, et aspire jusqu'au dernier centime. Open Subtitles يشتري الشركات التي تُعاني ويمتصها حتى آخر بنس
    Le demandeur, M. W., et le défendeur, M. G., avaient conclu un contrat oral portant sur l'achat par le demandeur d'un bien immobilier en lots. UN أبرم المدّعي، السيد ويلش، والمدّعى عليه، السيد غاتشيل، اتفاقا شفويا يشتري بموجبه المدعي ممتلكات مجزَّأة.
    Si tu vas au ciné, que tu oublies ton argent et que quelqu'un te paie ta place... Open Subtitles لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم و لكنك نسيت نقودك و عرض عليك شخص ما أن يشتري لك تذكرة
    Celle-ci résulte du fait que le FNUAP a préféré acquérir une presse offset plutôt que de continuer à en louer une. UN ويعزى هذا النقصان في الحجم إلى أن الصندوق اختار أن يشتري طابعة أوفسيت بدلا من الاستمرار في استئجارها.
    Tout n'est que transaction. Un mec te paye un dîner, et attend une pipe. Open Subtitles كل شيء قابل للمقايضة.الشاب يشتري لكِ عشاءاً منتظراً منكِ مداعبةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more