"يُرجى تقديم معلومات" - Translation from Arabic to French

    • veuillez fournir des informations
        
    • donner des informations
        
    • donner des renseignements
        
    • veuillez fournir des renseignements
        
    • veuillez indiquer
        
    • décrire
        
    • fournir des données
        
    • prière de fournir des informations
        
    • veuillez fournir des détails
        
    • veuillez donner des précisions
        
    • veuillez fournir des précisions
        
    • veuillez communiquer des informations
        
    • veuillez expliquer
        
    • veuillez également donner des
        
    veuillez fournir des informations détaillées sur toutes mesures prises par le Gouvernement à cet égard. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي إجراءات اتخذتها الحكومة في هذا الصدد.
    veuillez fournir des informations sur les mesures et initiatives prises pour lutter contre ce phénomène. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير والإجراءات المتخذة لمكافحة قتل الإناث.
    veuillez fournir des informations sur l'élaboration du nouveau plan d'action en faveur des femmes. UN يُرجى تقديم معلومات عن عملية وضع خطة عمل جديدة للمرأة.
    Veuillez donner des informations sur toute nouvelle stratégie qui aurait été mise en place dans ce domaine après 2005. UN يُرجى تقديم معلومات بشأن أي استراتيجية جديدة في هذا الشأن للفترة التي أعقبت عام 2005.
    À ce propos, donner des informations sur les mesures prises ou prévues pour lutter contre les stéréotypes sexistes. UN وفي هذا السياق، يُرجى تقديم معلومات بشأن الخطوات المتخذة أو المخطَّط لها لمكافحة القوالب النمطية الجنسانية.
    donner des renseignements sur les mesures prises pour combattre cette attitude. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمكافحة هذه المواقف.
    veuillez fournir des renseignements sur les mesures prises à cet égard. UN يُرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لمواجهة هذه الحالة.
    veuillez indiquer si cette recommandation a été suivie, et en particulier comment le principe d'égalité entre les femmes et les hommes a été intégré dans le nouveau programme scolaire évoqué à la page 37 du rapport. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة بشأن تنفيذ هذه التوصية، والإشارة على وجه الخصوص، إلى كيفية إدراج مبدأ المساواة بين الرجال والنساء في المناهج الجديدة المشار إليها في الصفحة 33 من التقرير.
    veuillez fournir des informations sur les mesures prises pour donner suite à ces recommandations. UN يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات.
    veuillez fournir des informations détaillées sur toutes mesures prises par le Gouvernement à cet égard. . UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن أي إجراءات اتخذتها الحكومة في هذا الصدد.
    veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures et les initiatives qui ont été prises par le Gouvernement à cet égard. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة عن الجهود التي بذلتها الحكومة والإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد.
    veuillez fournir des informations à jour sur la manière dont votre gouvernement envisage d'adhérer aux instruments restants et les incorporer au droit interne. UN يُرجى تقديم معلومات مستكملة عن خطط الحكومة للانضمام إلى الصكوك المتبقية ولضمان تنفيذها في إطار القانون المحلي.
    veuillez fournir des informations sur les connaissances obtenues au sujet de la condition de la femme grâce aux études statistiques qui ont été effectuées. UN يُرجى تقديم معلومات عن الـرؤى التي تـم اكتسابها بشــأن وضع المرأة من خلال الدراسات الإحصائية التي أُجريــت.
    veuillez fournir des informations sur les plans et les programmes mis en place pour appuyer les femmes âgées, surtout dans les zones rurales, et les femmes appartenant à des minorités ethniques. UN يُرجى تقديم معلومات عن الخطط والبرامج التي تقدم الدعم للمسنات، خاصة في المناطق الريفية وبين الأقليات العرقية.
    donner des informations sur la fréquence de ces mariages et sur les mesures envisagées ou adoptées afin d'éliminer ces pratiques néfastes. UN يُرجى تقديم معلومات عن تواتر مثل هذه الزيجات والتدابير المزمع اتخاذها أو المتخذة للقضاء على مثل هذه الممارسات الضارة.
    donner des informations actualisées sur l'état d'avancement de la collecte de données dans le pays et préciser dans quelle mesure les données recueillies sont ventilées par sexe. UN يُرجى تقديم معلومات محدّثة عن حالة جمع البيانات في البلد، وعن مدى تنفيذه على أساس تصنيف البيانات حسب نوع الجنس.
    donner des informations sur l'état d'avancement de ces projets de loi et indiquer s'ils ont été adoptés et quelles mesures ont été prises pour les appliquer. UN يُرجى تقديم معلومات عن حالة مشاريع القوانين هذه وعما إذا كانت قد اعتُمدت أم لا، بالإضافة إلى التدابير المتخذة لتنفيذها.
    Prière de donner des renseignements sur le type de biens qui sont partagés à la dissolution du mariage. UN يُرجى تقديم معلومات عن نوع الممتلكات التي توزع عند فسخ العلاقة.
    Veuillez donner des renseignements sur les mesures éventuelles que le Gouvernement envisage de prendre pour remédier à cette situation et donner aux femmes les mêmes chances qu'aux hommes sur le plan professionnel. UN يُرجى تقديم معلومات عن ماهية الخطوات والتدابير، إن وُجدت، التي تنظر الحكومة في اتخاذها لتغيير هذه الحالة حتى يتسنى للمرأة الحصول على فرص مهنية مساوية لفرص الرجل.
    veuillez fournir des renseignements sur toute campagne éventuelle de sensibilisation de la population à la violence contre les femmes. UN يُرجى تقديم معلومات عن الحملات العامة، إن وُجدت، الرامية إلى توعية السكان بالعنف ضد المرأة.
    veuillez indiquer combien de poursuites ont été intentées et les peines qui ont été prononcées. UN يُرجى تقديم معلومات عن عدد الدعاوى التي أقيمت ضد هؤلاء الأفراد والأحكام التي صدرت بحقهم.
    veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés. UN يُرجى تقديم معلومات تبين ما إذا كان ذلك قد أُنجز وتُبين طريقة إنجازه.
    fournir des données concernant l'évolution de l'emploi des personnes handicapées, ventilées par sexe et par âge. UN 34- يُرجى تقديم معلومات عن تطور توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة، مُصنفة بحسب نوع الجنس والعمر.
    prière de fournir des informations sur les résultats des efforts entrepris par l'État partie pour prévenir la violence et autres formes d'abus contre les femmes migrantes. UN يُرجى تقديم معلومات عن نتائج الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمنع العنف وأشكال الإساءات الأخرى ضد النساء المهاجرات.
    24. Votre pays serait-il désireux ou en mesure de fournir une assistance à d'autres États pour les aider à appliquer les mesures énoncées dans les résolutions susmentionnées? Dans l'affirmative, veuillez fournir des détails supplémentaires ou faire des propositions. UN 24 - هل دولتكم مستعدة لتقديم المساعدة أو لديها القدرة على تقديمها إلى دول أخرى لمساعدتها في تنفيذ التدابير المنصوص عليها في القرارات المذكورة أعلاه؟ إذا كان الأمر كذلك، يُرجى تقديم معلومات إضافية حسب الاقتضاء.
    veuillez donner des précisions sur ces activités et campagnes et sur les éventuelles mesures préventives et à long terme qui sont prises pour combattre toutes les formes de discrimination auxquelles les femmes et les filles victimes de traite peuvent être confrontées. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة إضافية عن هذه الأنشطة والحملات. ويرجى أيضا توفير معلومات عن التدابير الوقائية والطويلة الأجل، إن وُجدت، التي يجري اتخاذها لمكافحة أشكال التمييز المحتملة التي تواجهها النساء والفتيات ضحايا الاتجار.
    veuillez fournir des précisions à cet égard. UN يُرجى تقديم معلومات مفصلة في هذا الشأن.
    veuillez communiquer des informations sur tout programme et projet concret qui aurait été élaboré à cette fin. UN يُرجى تقديم معلومات عن أي برامج أو مشاريع محددة تم وضعها بهذا الصدد.
    veuillez expliquer en quoi consiste cette nouvelle démarche, donner des indications sur son évolution, en précisant notamment si elle est appliquée, et décrire les autres mesures prises par le Gouvernement pour donner suite à la recommandation du Comité. UN يُرجى تقديم معلومات عن محتوى وحالة هذا المفهوم الجديد، وما إذا كان يجري تنفيذه، والخطوات التي تتخذها الحكومة لتنفيذ توصية اللجنة.
    Veuillez également donner des informations sur les mesures prises pour abroger toutes les dispositions discriminatoires encore en vigueur dans la législation. UN كما يُرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لإلغاء كافة الأحكام التمييزية المتبقية في التشريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more