"يُريد" - Translation from Arabic to French

    • veut
        
    • voulait
        
    • voudrait
        
    • vouloir
        
    • veulent
        
    • voulu
        
    • veut-il
        
    • envie
        
    • voudra
        
    • veuille
        
    • son
        
    • voudrait-il
        
    Grâce à un fan anglais qui veut vous voir jouer. Open Subtitles أحد مجانين الشطرنج الإنجليز يُريد رؤيتك تلعب بشدّة
    Mais je ne peux le faire que si mon client reçoit ce qu'il veut. Open Subtitles ولكنّي يُمكِنُني ذلك فقط لو إستطعت أن أُعطي عميلي ما يُريد.
    La sécurité du campus veut que la police l'arrête pour mise en danger d'autrui, et le conseil disciplinaire demande son renvoi. Open Subtitles أمن الحرم الجامعى يُريد مُذكرة لإلقاء القبض عليه بسبب تعريضه للخطر عن تهور واللجنة التأديبية تضغط لطرده
    Il lui a dit qu'il ne voulait pas finir en prison. Open Subtitles ـ إنهُ لا يُريد أن يلبثّ في السجن السجن؟
    Donc, en supposant que ce type est la victime, qui voudrait tuer un mourant ? Open Subtitles إذن بإفتراض أنّ هذا الرجل هُو الضحيّة، فمن يُريد قتل رجلٍ يحتضر؟
    S'il veut continuer à errer à l'aveugle dans le 19ème siècle, c'est son problème. Open Subtitles إذا كان يُريد البقاء مُتخلفاً في القرن التاسع عشر فهذا شأنه
    Il n'y a plus besoin d'avoir peur. Il veut que tu en fasses partie. Open Subtitles لا حاجة لتخافي بعد الآن يُريد أن تكوني جزءاً من هذا
    Quelqu'un veut te voir. Il a demandé à te voir. Open Subtitles يُريد شخصاً ما رؤيتك طلب مني القدوم إليكِ
    Mon client veut ce que vous lui devez, et il m'a engagé pour vous faire payer. Open Subtitles يُريد عميلي الحصول على ما تدينين له به وقام بتكليفي لجعلك تدفعين الثمن
    Il veut nous impressionner car il est amoureux de nous. Open Subtitles يُريد أن يُثير إعجابنا لأنه واقع في حبنا
    "L'arnaque parfaite, c'est celle où tout le monde obtient ce qu'il veut. " Open Subtitles الخدعة الكاملة هي حين يحصل كل مُشترك فيها على ما يُريد
    Il veut qu'on trouve le meurtrier. Mais ça doit rien coûter. Open Subtitles يريد منا حل القضيّة لكنه لا يُريد تكلفة عالية
    Il veut nous diviser et instiller le doute entre nous. Open Subtitles يُريد أن يُفرّق بيننا، ويجعلنا نشتبه ببعضنا البعض.
    Et bien, il veut s'assurer que la voiture était dans la grange depuis la guerre. Open Subtitles أجل، حسناً، يُريد التأكد أنّ السيّارة كانت مُتوقفة في الحظيرة منذ الحرب.
    Cinq ans plus tard, il frappe à ma porte, et me dit à nouveau qu'il ne veut pas me blesser. Open Subtitles بعد خمس سنواتٍ لاحقاً، يظهر على أعتاب منزلي، يُخبرني مُجدّداً كيف أنّه لا يُريد أن يؤذيني.
    Il veut pas que des recrues sans expérience bousillent ses manœuvres. Open Subtitles إنّه لا يُريد مُبتدئ غير مُدرّب يعبثون بمناوراته المثالية
    Il voulait piéger son royaume, n'est-ce pas ? Open Subtitles أعني أنه يُريد أن ينصب فخاً لمملكته ، صحيح ؟
    J'ai pensé qu'il voulait regarder, mais dedans, il a dit qu'il voulait se battre, ils lui ont organisé un combat. Open Subtitles أجل , ظننته يُريد المشاهدة فحسب لكن ريثما وصلنا هناك قال إنّه يود القتال
    J'ai rien dit, mais Momo voudrait une part de pizza au pepperoni et un donut. Open Subtitles أنت لم تسمع منّي، يُريد مومو قطعة من البيتزا بالبيبروني ودونات بالسكر
    Vous voyez personne qui aurait pu lui vouloir du mal ? Open Subtitles أيّ شخص يمكن أن تفكري به أنّه يُريد إيذائها؟
    Les américains me veulent mort, donc notre relation meure avec moi, donc ça me gêne. Open Subtitles يُريد الأمريكيون قتلي حتى تموت علاقتنا بموتي لذا أشعر بالإحراج
    J'ai toujours voulu te le dire. Open Subtitles هذه هي الكلمات التي يُريد قلبي قولها لكم،
    Leur dieu veut-il vraiment qu'ils le nient à leur fils ? Open Subtitles أكان إلههم,يُريد منهم أن يُنكروا موهبة إبنهم؟
    Ils ont encore plus envie de nous tuer. Open Subtitles كيف؟ لو هذا ممكن، فقد جعلته يُريد قتلنا أكثر الآن
    Celui qui mettra la main sur le général ennemi aura ce qu'il voudra en récompense et moi je suis coincé ici, à monter la garde. Open Subtitles لقد قيل بأنَّ من يقبض على قائد العدوِّ سيحصلُ على ما يُريد يا إلهي. من السيِّئ أن نكون عالقين هُنا
    Je conçois qu'un tire-au-flanc veuille s'amuser de la sorte... Open Subtitles هذا الموقف مفهوم لشاب مثلكَ يُريد .أن يروق لنفسه بتلك الطريقة
    Pourquoi voudrait-il faire chose pareille ? Open Subtitles لمَ قد يُريد أحدًا ما أن يصنع ملابسٌ من جلدك؟ لا أعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more