"أبويّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os meus pais
        
    • dos meus pais
        
    • aos meus pais
        
    • os pais
        
    os meus pais dão um chá no domingo, queres vir? Open Subtitles أبويّ يُريدونَ دَعوتك إلى الشاي يوم الأحد. هَلْ تَجيءُ؟
    Quando os meus pais se separaram, eu tinha 15 anos... Open Subtitles حسناً، سأتحدّث سريعاً انفصل أبويّ عندما كنت في الـ15
    os meus pais eram ambos professores, os meus avós maternos eram professores, e nos últimos 40 anos, eu tenho feito o mesmo. TED كلا أبويّ كانوا معلمين جدي وجدتي من أمي كانوا معلمين وخلال الأربعين سنة الماضية كنت أعمل نفس الشيء
    Levei-a a casa depois de uma festa dos meus pais... Open Subtitles الذي حَدثَ كانت هناك تلك الحفلة التي أعدها أبويّ
    Quero agradecer aos meus pais, por nunca me trazerem à escola. Open Subtitles أودّ شكر أبويّ لعدم توصيلي مُطلقاً إلى المدرسة
    Digo que sou pan-africana de nascença, porque os meus pais são de dois países africanos diferentes. TED حسناً , أقول أنا أفريقية منذ ولادتي لأن أبويّ من بلدين أفريقيين مختلفين.
    Andem lá. Apenas pessoas doentes querem ver os meus pais a beijarem-se. Open Subtitles فقط المرضى هم من يريدون رؤية أبويّ وهما يتبادلان القبلات
    Tencionava enviá-lo para a Florida, para os meus pais, mas não quiseram. Open Subtitles كان عليّ إرساله إلى أبويّ ولكنهما لم يريداه
    Tencionava enviá-lo para a Florida, para os meus pais, mas não quiseram. Open Subtitles كان عليّ إرساله إلى أبويّ ولكنهما لم يريداه
    os meus pais queriam que eu fosse advogada, mas não era para mim. Open Subtitles أبويّ أرادوني ان أكون محاميه انه فقط لم يكن لي
    Acho que os meus pais se habituaram a ela. Open Subtitles أبويّ فقط أصبحوا مستعملينَ إلى إمتِلاكها حول.
    Sabia que eu não tinha emprego, que vivia com os meus pais. Open Subtitles عرفت أني عاطل، عرفت أني أعيش في منزل أبويّ
    No dia em que os meus pais se divorciaram, ela jurou que nunca mais vinha a esta casa. Open Subtitles أبويّ النهاري طلّقوا، أمّي التي أقسمت لا يجب أبدا أن تضع قدم في هذا البيت الصيفي ثانية.
    os meus pais querem que eu vá para a Northwestern, mas eu não quero fazer aqueles trabalhos extra que eles exigem. Open Subtitles لقد قام أبويّ بنقلي لمدرسة بالشمال الغربي لكنّي لست بحاجة لكل تلك التنقلات الإضافية
    Esforcei-me tanto para me adaptar, mas ao ver os meus pais agir daquela forma, percebi que não sou mais do que uma besta primitiva. Open Subtitles حاولت جاهداً التأقلم، لكن مشاهدة أبويّ يتصرفان هكذا جعلتني أدرك أنني مجرد حيوان بدائي.
    Podes levar os meus pais lá acima? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُشوّفَ أبويّ في الطابق العلوي؟
    Sim, mas não queria que os meus pais se convertessem. Open Subtitles نعم، لَكنِّي لَمْ أُردْ أبويّ سَيُحوّلونَ.
    Meu Deus, os meus pais têm de selar estas janelas, juro por Deus. Open Subtitles الله، أبويّ يَجِبُ أَنْ يغلقوا هذه النوافذِ، أَحْلفُ بالله
    Claro que eu sou o resultado dos meus pais terem ficado juntos, portanto, nunca se sabe. Open Subtitles طبعاً أنا نتاج بقاء أبويّ معاً لذا فلن تدري أبداً
    3, 4, 5... 6 foi nos meus anos, no quarto dos meus pais. Open Subtitles الثالث، الرابع، الخامس، السادس، في عيد مولدي في غرفة أبويّ
    Clones idênticos aos meus pais vivem, virtualmente, em cada parte do país. Open Subtitles نسخ مماثل إلى أبويّ يعيش في عمليا كلّ جزء البلاد.
    Os teus pais certamente concordariam. os pais gostavam dos meus amigos todos. Open Subtitles أعتقد أمّكَ وأبّاك موافقَان أبويّ حَبّوا كُلّ أصدقائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more