Olhe, se sabia que eu teria problemas em seguir as regras da última vez, porque me oferecer a ascensão novamente? | Open Subtitles | أنظرى , إذا كان لدى مشاكل فى أتباع القوانين أخر مره , لماذا عرض على الرقى ثانيهً ؟ |
Deixaste de seguir o meu conselho no passado e trouxe consequências graves. | Open Subtitles | أنت فشلت في أتباع نصائحي بالماضي وقد جلب ذلك عواقب وخيمة |
Muita gente em Bagdade adora os seguidores do teu lider, Ali Babá. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس في بغداد يحبون أتباع قائدك ، يا علي بابا |
Quando te levei água na caravana, não sabia quem eras, mas teria morrido por qualquer seguidor de Ali Babá. | Open Subtitles | عندما كنت أحضر لك الماء في قفصك في القافلة لم أكن أعرف من أنت ولكن أموت من أجل أتباع علي بابا |
Muitos homens morreram a seguir-me. Seguindo as minhas ordens. | Open Subtitles | الكثير من الرجال ماتوا إثناء أتباع أوامري. |
Costumava arrumar a bagagem da banda antes de termos pessoal, à tempos. | Open Subtitles | لقد أعتدت أن أحمل معدات الفرقة منذ زمن قبل أن يكون لنا أتباع |
Dentro de duas horas, passar-lhe-á o efeito da porcaria qualquer que tomou, mas entretanto, precisa de seguir as minhas instruções. | Open Subtitles | بعد بضع ساعات سيتم تهذيبك مهما كان ما تناولته من هراء، لكن في الوقت الراهن.. عليك أتباع أوامري. |
Agora podes seguir quem quer que tenha um destes. | Open Subtitles | الآن بوسعك أتباع أياً كان موجود على هذه. |
Dada a ausência de mais informações, o melhor que podemos fazer e seguir o procedimento normal. | Open Subtitles | والآن,مع غياب أي معلومات آخرى,أفضل ما نستطيع فعله هو أتباع الإجراءات المعتادة |
os seguidores mais fiéis do Rambaldi ficaram incumbidos de proteger as suas criações. | Open Subtitles | أتباع رامبالدى الاكثر ولاءً, تعهدوا بحماية كنوزه |
os seguidores de Marx desapareceram. Mas os seguidores de Hitler abundam e pululam. | Open Subtitles | الشيوعية كانت مهمة حمقاء و لقد ذهب أتباع ماركس بعيداً |
Séculos após a sua crucificação os seguidores de Cristo tinham crescido exponencialmente e tinham começado uma guerra religiosa contra os pagãos. | Open Subtitles | .. قرون بعد صلبه أتباع المسيح .. .. كثروا بشكل كبير |
Você também era um seguidor do Bakumatsu, certo? | Open Subtitles | أنت أيضاً كنت أحد أتباع حكومة "الشوغن"، صحيح؟ |
Mesmo que o Metallo esteja a enfraquecer, ainda é um seguidor fanático da Lillian Luthor. | Open Subtitles | حتى إذا ضعف فلزية، على الرغم من، انه ما زال هو من أتباع متعصب من ليليان Luthor. |
Foram os homens do Bishop, eles cortaram os cabos. | Open Subtitles | إنهم أتباع بيشوب، لقد قطعوا الأسلاك |
Deixem os seguidores do Nazareno fugirem com o seu cadáver podre. | Open Subtitles | دعونا أتباع الناصري و تشغيل حيث يحلو لهم مع جثته المتعفنة. |
É o primeiro local onde o pessoal do Wu vai procurar. | Open Subtitles | فهذا أول مكان سيقوم أتباع (وو) بالبحث عنه فيه |
Samir recrutou-os entre os discípulos do xeque e eu treinei-os no Norte. | Open Subtitles | سمير جند من قبل أتباع الشيخ وأنا قمت بتدريبهم في الشمال |
Bem, ma chère, até àquele momento histórico Jesus era visto por muitos dos seus seguidores como um grande profeta... | Open Subtitles | حسناً ياعزيزتي .. حتى تلك اللحظة في التاريخ العديد من أتباع المسيح .. .. أظهروه كنبي مقتدر |
Quando estive na prisão, os meus capangas investiram o dinheiro no Forum Filatético. | Open Subtitles | عندما كنت في السجن بلدي أتباع استثمرت كل المال في تلك الفضيحة الطوابع، والمنتدى. |
O argumento de vós é que a sua mulher não é seguidora de Jesus, é apenas louca? | Open Subtitles | حجتك هي أن زوجتك ليست من أتباع يسوع مجرد أنها مجنونة ؟ |
Pensei que seria bom para as pessoas. Agora tenho que encontrar seis apóstolos. | Open Subtitles | اعتقدت أني بذلك أفعل شيئاً جيداً والآن عليّ إيجاد 6 أتباع مخلصين |
A Irmandade do Sol surgiu porque nunca o fizemos. | Open Subtitles | زمالة أتباع الشمش ظهرت لأننا لم نفعل ذلك |