"أتوسّل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imploro
        
    • imploro-te
        
    • implorar
        
    • peço-te
        
    • eu implore
        
    • imploro-lhe
        
    • implorar-te
        
    • imploro-vos
        
    • implore por
        
    • peço-lhe
        
    - Dra. Archer, eu imploro. Elas não têm com quem contar. Open Subtitles سيّدة آرثر, أتوسّل إليك أولئك البنات لَيْسَ لَهُنّ أحد الآن
    Portanto, eu imploro, não proponhais nem tenteis mais nada. Open Subtitles لذا أتوسّل إليك، لاتقدم عروض أكثر وكفاك جهداً فى هذا السبيل
    "Por isso imploro-te, por favor, se pudesses ouvir com o coração." Open Subtitles لذا فأنا أتوسّل إليك إن أمكنكِ أن تستمعي إليّ بقلبك
    "Claro, adoro trabalhar aos sábados." Não me faças implorar. Open Subtitles ــ فأنا أحبّ العمل يوم السبت ــ لا تجعليني أتوسّل
    peço-te, não mandes vir mexilhões frescos. Open Subtitles أتوسّل إليكم، لا تَطْلبْ بلحَ البحر الجديدَ.
    Bem, esta é a minha cidade. Queres que eu implore por perdão, mas, não me arrependo. Open Subtitles ربّما تودّني أن أتوسّل الصفح، لكنّي لستُ آسفًا
    O que quer que seja que vai fazer, não me importo. Mas por favor, imploro-lhe, Open Subtitles أيّاً كان ما ستفعله، لا أهتمّ، ولكن أرجوكَ، أتوسّل إليكَ
    Estou a implorar-te. Por favor acaba com isto. por favor. Open Subtitles إنّ أتوسّل إليكِ، ارجوكِ اجعلي هذا ينتهي، ارجوكِ.
    Eu nunca imploro, mas muito do que eu fiz foi para o teu bem. Open Subtitles أنا لا أتوسّل أبدًا لكن ما فعلته كثيرًا لأجل الصالح
    Por favor, deixa-o ir. imploro, deixa-o ir, é meu filho. deixa-o ir. Open Subtitles أرجوك، يارجل دعه يذهب، إنني أتوسّل إليك، أرجوك...
    Eu imploro, senhor. Eu imploro. Open Subtitles أنا أتوسّل إليك ، سيدي أنا أتوسّل إليك
    - imploro-te... - Sabes, estive a pensar. Open Subtitles ـ أنا أتوسّل إليك ـ أتعرف، أنا أفكّر فى أمر
    Mas é o único que nos restou. imploro-te, não faças nenhuma tolice. Open Subtitles لكن هذا هو العالم الوحيد الذي بقي لنا، أتوسّل إليكَ ألاّ تفعل شيئاً غبياً.
    Ponho-me de joelhos e imploro-te, se for preciso. Open Subtitles إسمعي رجاءاً، سأفعل كلّ ما تُريدينه سأركَع على ركبتيّ، و أتوسّل لكِ إن كان هذا مُرادكِ
    -Olha, Adam, não me conheces de lado nenhum, eu sei, mas eu estou a implorar, por favor, confia em mim. Open Subtitles أنتَ لا تعرفني جيداً , أعلم هذا لكنني أتوسّل إليك رجاءاً , ثق بي
    Estou a implorar para me aceitares de volta. Open Subtitles أتوسّل إليكِ لتعودي لي. أنا آسف.
    Tenho de implorar para te emprestar dinheiro? Open Subtitles هل يجب عليّ أن أتوسّل لتقبلَ مالي؟
    Não, não, por favor, por favor, peço-te, nada de luz. Open Subtitles أرجوكِ, أرجوكِ. أتوسّل إليكِ, لا أريد ضوءًا.
    Queres que eu implore por perdão, mas, não me arrependo. Open Subtitles ربّما تودّني أن أتوسّل الصفح، لكنّي لستُ آسفًا.
    imploro-lhe. Liberte-os da maldição. Open Subtitles أرجوكِ، أتوسّل إليكِ حرّريهما مِنْ لعنتهما
    Fazer-me fazer sentir culpado, levar-me a implorar-te? Open Subtitles ،ستجعلني أشعر بالذنب ومن ثم تجعلني أتوسّل إليك
    imploro-vos a todos, por favor parem com isto. Open Subtitles أنا أتوسّل إليكم جميعاً رجاءاً, ضعو حداً لهذا
    peço-lhe que venha, Menina Preceptora. Open Subtitles أيجب أن أتوسّل إليك أن تأتي هنا أرجوك، آنستي المربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more