"أحببتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amava-a
        
    • amava
        
    • Adorei
        
    • gostei
        
    • Adoro
        
    • amei
        
    • gosto
        
    • amei-a
        
    • gostava
        
    • amavas
        
    • amo
        
    • Amava-la
        
    • amaste
        
    • amas
        
    amava-a pela sua doçura, pela sua beleza e vitalidade. Open Subtitles لأنني أحببتها كثيرا أحببتها لأنها كانت رقيقة للغاية
    Tinha uma namorada e amava-a mas ela deixou-me nas férias. Open Subtitles كان لدي صديقة وأنا أحببتها لكنّها هجرتني في العطلة.
    Já que ele tem a jóia que eu amava e que jurastes guardar para mim... tornar-me-ei liberal como vós. Open Subtitles منذ حصل على الجوهرة التي أحببتها و أقسمت أن تصونها لى أخشى أن أمنح نفسى الحرية مثلك
    Adorei. Muito breve. Para quê contar a história inteira? Open Subtitles أحببتها ، مختصرة جداً مالحاجة لقول القصة كاملة؟
    A parte que mais gostei de lá viver foi voar. TED من أكثر الأشياء التي أحببتها هناك كان الطيران.
    É uma das coisas que eu Adoro em ti. Open Subtitles أنها واحدة من الخـِـصال التي أحببتها في شخصيتـُـكِ
    A mulher que amei antes de gostar de raparigas. Open Subtitles المرأة التي أحببتها قبل أن أحبُّ الفتيات حتى
    Acabei de o comprar, gosto dele, não é mau. Open Subtitles مثل هذا القذر هناك ؟ لقد اشتريت هذا الشيء لقد أحببتها انها ليست سيارة سيئة
    - Eu amei-a e dei-lhe tudo... - Coisas, pai. Deu-lhe coisas. Open Subtitles لقد أحببتها و أعطيتها كل شئ أشياءا يا ابى ، أعطيتها أشياءا
    gostava da do Rato Mickey. Open Subtitles العلكة الوحيدة التي أحببتها كانت تأتي مع آلة كرات علكة ميكي ماوس.
    Eu amava-a mais do que achei que poderia amar alguém, mas acho que, no fim de contas, precisava mais dele do que dela. Open Subtitles وأجل أحببتها لدرجة أنّي لم أظنني قادرًا على أن أحب أحدًا غيرها أبدًا. لكن أعتقدني في النهاية احتجته أكثر مما احتجتها.
    amava-a mais do que tudo e fingi que não havia alternativa. Open Subtitles أحببتها أكثر من أى شىء ولكنى استمررت على عدم وجود خيار أخر
    Eu amava-a. Nada daquilo me parecia um esforço. Open Subtitles أعني، لقد أحببتها ولذلك لم يشكّل لي شيئاً من هذا مشكلة.
    A mulher com quem casei, a mulher que amava desapareceu. Open Subtitles المرأة التى تزوجتها و أحببتها ، رحلت و حسب.
    Quanto a mim, ter-me tornado projectista de uma cidade significou ser capaz de transformar a cidade em que vivia e que amava. TED بالنسبة لي، أن أصبح مخططة مدن كان يعني أنني أصبحت قادرة على عمل تغيير جذري في مدينتي تلك التي أحببتها وعشت فيها.
    Eu Adorei aquilo, e quando voltava para casa... estava tão entusiasmada para te contar... mas a viagem demorou uma eternidade. Open Subtitles أحببتها ، وحين كنت أسوق عائدة للمنزل كنت متحمسة للغاية كي أخبرك بشأنها وبعدها السياقة طالت مدتها
    Eu gostei quando o Sr. Wences o fazia. Open Subtitles حسناً، لقد أحببتها عندما السيد.وينكرس فعلها
    Adoro. Adoro porque me deixa passar a mensagem, mas também porque permite aos outros fazerem-me chegar as suas mensagens. TED أحببتها. أحببتها لأنه جعلني انشر الرسالة، و لكنه أيضا يدع الناس يوصلون رسالتهم لي.
    A única mulher que amei fez-me cumprir 10 anos sem nem tentar. Open Subtitles المرأةُ الوحيدة التي أحببتها وضعتني بالسجن لـ10 سنوات، بدون حتى محاولة
    Ensinaram-me em criança, talvez seja por isso que gosto dele. Open Subtitles لقد تعلمتها من صبي ربما لذلك السبب أحببتها
    Mataste a mulher que carregava o teu filho, a mulher que amavas. Open Subtitles لقد قتلت المرأة التى كانت حاملة فى طفلك المرأة التى أحببتها
    Tua mãe é alguém que amo e entendo porque amo. Open Subtitles أمّك هي شخصٌ فهمته و فهمتُ لماذا أحببتها
    Amava-la, casaste com ela e há dois dias ela fez as malas e deixou-te por outro homem. Open Subtitles انت أحببتها وراعيتها، وقبل يومان هي حزمت كل شيء وهجرتك لرجل آخر
    Se alguma vez a amaste vais ajudar-me a tirá-la daqui. Open Subtitles أذا كنت فعلا أحببتها فلتساعدنى أن أخرجها من هنا
    Se essa miúda te amasse tal como tu a amas, ela estaria contigo quando mais precisas, como eu. Open Subtitles إذا تلك الفتاة تحبك كما أحببتها أنت كانت ستكون بصحبتك هنا الآن في أوقاتك العصيبة مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more