"أحترم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • respeito
        
    • respeitar
        
    • admiro
        
    • respeito-o
        
    • respeitei
        
    • respeito-a
        
    • honrar
        
    • admirar
        
    • respeitava
        
    • respeite
        
    Tenho muito respeito por armas. Além disso, também sou forasteiro aqui. Open Subtitles أنا أحترم المسدس كثيرًا ، بالإضافة إلى أني غريب هنا
    Tenho o maior respeito pelos ingleses. Adoro este país. Open Subtitles أنا أحترم الإنجليز كثيراً و أحب هذا المكان
    Se estás a resistir porque não acreditas, eu respeito isso. Open Subtitles إذا كنتى تعترضين لأنكى لا تصدقين فسوف أحترم هذا
    Ou porque amo a Debi ou porque passei a respeitar a vida. Open Subtitles قد يكون السبب حبي لإبنتك أو أنني أصبحت أحترم الحياة البشرية
    É uma honra conhecê-lo. admiro os teus "tubos" há anos. Open Subtitles إن مقابلتك شرف لى،أنا أحترم ركوبك الامواج منذ سنوات
    Sabes uma coisa, eu respeito as mulheres, eu amo-as. Open Subtitles أتعرف ماذا, أنا أحترم النساء, أنا أحب النساء
    Coragem não te falta, e respeito isso mais do que tudo. Open Subtitles تُحسبُ لك شجاعتك أنا أحترم ذلك أكثر من اي شيئ
    respeito o conceito, a sério que respeito, mas não sei... Open Subtitles أنا أحترم المفهوم أنا حقًا أحترمه لكن لا أعلم
    Eu respeito isso. Mas vamos cobrir mais área se nos separarmos. Open Subtitles أحترم هذا ولكن سوف نقوم بتغطية الأرض إذا قمنا بالانفصال
    Olha, eu respeito o meu padrinho mas preciso do dinheiro. Open Subtitles انظر، أنا أحترم أبي الروحي.. لكنني في حاجة للمال.
    Eu só quero dizer que respeito o homem que protege a coroa. Open Subtitles أريد أن أقول أننى أحترم كل من يعمل فى خدمة انجلترا
    Não posso, o meu colega pronunciou-se e eu respeito as decisões dele. Open Subtitles لا أستطيع لقد حكم زميلي و يتوجب علي أن أحترم حكمه
    respeito que no-lo tenhas trazido, foi o que te permitiu entrar. Open Subtitles أحترم أنك أتيت به إلينا، فهذا ما أدخلك عبر الباب،
    Sei que disseste que agias de outra forma e respeito isso. Open Subtitles انظر، قلتَ أنّك تحاول ارتياد نهج جديد، وإنّي أحترم ذلك.
    respeito que uses um disfarce e derrotes os vilões, mas não fazes ideia do que enfrentamos nesta cidade. Open Subtitles أحترم أنكِ ترتدين ملابس خاصة وتضربي الأشرار لكنكِ ليس لديكِ فكرة عما نواجهه في هذه المدينة
    respeito o símbolo e tudo, - mas tenho mesmo trabalho a fazer. Open Subtitles أنا أحترم العلامة وكل شيء ولكن حقا لدي عملٌ يجب إنجازه
    gosto que seja por um adversário digno do meu respeito. Open Subtitles أريد أن يحدث ذلك مع أنا أحترم خصما جديرا.
    Eu respeito-o, porque no desporto é importante respeitar o adversário. Open Subtitles أحترم ذلك, لأنه في الرياضة, المهم, هو احترام الخصم.
    Antes de sairmos... queria dizer que... apesar de tudo o que aconteceu... eu te admiro por continuares a viver de forma tão bem-sucedida. Open Subtitles ..فرايزر، قبل أن نذهب لأي مكان أود أن أطلعك على أمر ما بعض النظر عن كل شئ أحترم تقدمك بحياتك بنجاح
    respeitei a tua privacidade e ensinei-te a confiares em ti mesmo. Open Subtitles كنت أحترم خصوصيتك و إعتقدت إنك ستعتمد على نفسك
    Ouve, eu compreendo a tua maneira de ser e respeito-a completamente. Open Subtitles أُنظري, أنا أتفهم تمامآ طبيعة المكان الذي آتيتي منه و أنا أحترم ذلك تماماً
    honrar o pai e a mãe, e com sorte a música tratará de si própria. Open Subtitles أحترم أباك و أمك، بعد ذلك فلنفعل ما نأمل. الموسيقى ستعتني بنفسها.
    Mas há outros que te estão a observar, que sabem o que eu sei, e enquanto eu posso respeitar e admirar a tua paixão, eles irão usá-la contra ti. Open Subtitles لكن هناك أناس يراقبونك و يعرفون ما أعرفه و بينما أنا يمكن أن أحترم عاطفتك هذه هم سوف يستخدمونه ضدك
    Não tem a ver com o velho dele. Achas que não respeitava o pai. Open Subtitles هذا لا يتعلق بالوالد أنت تعتقد أني لم أكن أحترم أبي
    Mas por muito que respeite o teu código de honra, não posso fazer nada. Open Subtitles ولكن كما أحترم مبادئك ولكنه ليس هناك ما نفعله بشانها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more