"أحرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • queimou
        
    • queimar
        
    • queimado
        
    • incendiou
        
    • Queima
        
    • Queime
        
    • fogo
        
    • queimei
        
    • queimo
        
    • incendiar
        
    • incendiei
        
    • ardeu
        
    • arder
        
    • Queimem
        
    • queimava
        
    Penso que foi algo bastante mais perigoso que te queimou a mão. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئا كثيرا أكثر خطورة من الذي أحرق يدك.
    Qual de vocês é que queimou esta carta de recrutamento? Open Subtitles من منكم أيها الأوغاد الذي أحرق تذكرة سفره ؟
    Depois da festa, vem ver-me queimar o meu fato de cerimónia. Open Subtitles بعد الحفل، تعال إلى الطابق الأسفل لتراني وأنا أحرق بذلتي
    Esta manhã mandou-me queimar os livros e a papelada toda. Open Subtitles هذا الصباح طلب مني أن أحرق كل كتبه وأبحاثه.
    Eu tive que dizer-lhe a verdade, que Juan havia queimado tudo. Open Subtitles لذا أخبرته بالحقيقة و هي أن خوان أحرق كل شئ
    Este homem que incendiou Roma, que matou inocentes pelo seu próprio crime... Open Subtitles هذا الرجل قد أحرق روما وقام بقتل الأبرياء لمداراة جريمته
    Queima um Luterano e depois desposa outro? Open Subtitles لقد أحرق أبليسا واحدا وثم يتزوج واحدا آخر؟
    Alguém espancou o homem, meteu-o numa jaula, e depois queimou o barco. Open Subtitles هناك من برّح الشاب ضرباً رماه في القفص ثم أحرق مركبه
    Depois o Conselho da cidade queimou uma série de vampiros aqui. Open Subtitles ثم أحرق المجلس كافّة مصّاصي الدماء الذين كانوا بالأسفل هنا.
    Então ele queimou os pescoços para... impedir que uma nova cabeça voltasse a crescer. Open Subtitles إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً
    O que cortou a vítima moveu-se tão rápido que queimou o osso. Open Subtitles مهما أخترق الضحية تحرك بسرعة حتى أحرق العظم
    Quando eu terminar, vou queimar as suas casas e... levar as mulheres e filhos... para a pradaria fria. Open Subtitles ، عندما انتهي من ذلك سوف أحرق منازلكم وآخذ زوجاتكم و أطفالكم خارجاً إلى المرجّ البارد
    Não antes de eu queimar este lugar, consigo aqui dentro. Open Subtitles ليس قبل أن أحرق هذا المكان كلّه وأنتِ بداخله
    - Obrigado. - Vou queimar este livro. E vamos todos dormir melhor. Open Subtitles أشكرك ، سوف أحرق هذا الكتاب وسوف نحظى جميعا بنوم هادئ
    A perda de peso pode ter queimado células gordas e tê-las libertado. Open Subtitles فقداته للوزن ربما أحرق الخلايا الدهنية و أطلق المخدرات ثانيةً بجسده
    O patético do teu namorado drogado foi queimado vivo. Open Subtitles و حبيبك المدمن المثير للشفق قد أحرق حياً
    Ele estava na prisão por ter incendiado a casa dos pais, quando o seu laboratório de metanfetamina se incendiou. Open Subtitles كان في السجن لأنّه أحرق منزل والديه حين احترق مختبر المخدرات
    Queima isto quando acabares. Open Subtitles البنك يغلق في السادسة أحرق هذه بعدما تنتهي
    Queime AQUI O MAU CARMA ACEITAM-SE DONATIVOS Queime o mau carma, a má sorte ou as más escolhas e comece de novo. Open Subtitles أحرق أعمالك السيئه , حظك السئ , أختيارك السئ و أبدأ من جديد
    Pega fogo às casas onde vivem e aos armazéns onde trabalham. Open Subtitles لقد أحرق منازلهم التي يعيشون فيها والمتاجر التي يعملون بها.
    Já tinha tudo pensado. Não há provas uma vez que queimei as tuas roupas! Open Subtitles لقد فكرت بـكل شيء لا دليل عندما أحرق ملابسك
    Se não abrires a porta agora mesmo, queimo todas as tuas roupas. Open Subtitles لو أنك لم تفتح الباب في الحال فسوف أحرق كل ملابسك
    Estou disposto ao segredo, mas não vou incendiar um carro de polícia. Open Subtitles أنا كلّي سريّةً لكني لن أحرق سيارة الشرطة
    Sim, a minha esposa deixou-me... o meu patrão quer me despedir... e à dois dias quase incendiei a minha casa. Open Subtitles نعم , زوجتي تركتني و رئيسي يريد طردي و قبل يومين كدت أن أحرق بيتي
    Esse descreve como a casa ardeu e todos, excepto um miúdo, morreram. Open Subtitles هذا واحد يصف كيف أحرق المنزل والجميع باستثناء فتى واحد
    Pôs-me isto a arder, e queimei-lhe o cabelo! Open Subtitles لقد أشعلت النيران فى قضيبى سوف أحرق رأسها اللعين
    Queimem tudo para se manterem quentes e esperem. Open Subtitles و أحرق ما يمكنك حتى تبقى دافئا و أنتظر
    Ele cortava, pendurava e queimava quem tivesse o azar de aparecer no caminho dele. Open Subtitles لقد قطّع و شنق و أحرق كل من لم يحالفه الحظ بالإبتعاد عن طريقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more