Penso que foi algo bastante mais perigoso que te queimou a mão. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئا كثيرا أكثر خطورة من الذي أحرق يدك. |
Qual de vocês é que queimou esta carta de recrutamento? | Open Subtitles | من منكم أيها الأوغاد الذي أحرق تذكرة سفره ؟ |
Depois da festa, vem ver-me queimar o meu fato de cerimónia. | Open Subtitles | بعد الحفل، تعال إلى الطابق الأسفل لتراني وأنا أحرق بذلتي |
Esta manhã mandou-me queimar os livros e a papelada toda. | Open Subtitles | هذا الصباح طلب مني أن أحرق كل كتبه وأبحاثه. |
Eu tive que dizer-lhe a verdade, que Juan havia queimado tudo. | Open Subtitles | لذا أخبرته بالحقيقة و هي أن خوان أحرق كل شئ |
Este homem que incendiou Roma, que matou inocentes pelo seu próprio crime... | Open Subtitles | هذا الرجل قد أحرق روما وقام بقتل الأبرياء لمداراة جريمته |
Queima um Luterano e depois desposa outro? | Open Subtitles | لقد أحرق أبليسا واحدا وثم يتزوج واحدا آخر؟ |
Alguém espancou o homem, meteu-o numa jaula, e depois queimou o barco. | Open Subtitles | هناك من برّح الشاب ضرباً رماه في القفص ثم أحرق مركبه |
Depois o Conselho da cidade queimou uma série de vampiros aqui. | Open Subtitles | ثم أحرق المجلس كافّة مصّاصي الدماء الذين كانوا بالأسفل هنا. |
Então ele queimou os pescoços para... impedir que uma nova cabeça voltasse a crescer. | Open Subtitles | إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً |
O que cortou a vítima moveu-se tão rápido que queimou o osso. | Open Subtitles | مهما أخترق الضحية تحرك بسرعة حتى أحرق العظم |
Quando eu terminar, vou queimar as suas casas e... levar as mulheres e filhos... para a pradaria fria. | Open Subtitles | ، عندما انتهي من ذلك سوف أحرق منازلكم وآخذ زوجاتكم و أطفالكم خارجاً إلى المرجّ البارد |
Não antes de eu queimar este lugar, consigo aqui dentro. | Open Subtitles | ليس قبل أن أحرق هذا المكان كلّه وأنتِ بداخله |
- Obrigado. - Vou queimar este livro. E vamos todos dormir melhor. | Open Subtitles | أشكرك ، سوف أحرق هذا الكتاب وسوف نحظى جميعا بنوم هادئ |
A perda de peso pode ter queimado células gordas e tê-las libertado. | Open Subtitles | فقداته للوزن ربما أحرق الخلايا الدهنية و أطلق المخدرات ثانيةً بجسده |
O patético do teu namorado drogado foi queimado vivo. | Open Subtitles | و حبيبك المدمن المثير للشفق قد أحرق حياً |
Ele estava na prisão por ter incendiado a casa dos pais, quando o seu laboratório de metanfetamina se incendiou. | Open Subtitles | كان في السجن لأنّه أحرق منزل والديه حين احترق مختبر المخدرات |
Queima isto quando acabares. | Open Subtitles | البنك يغلق في السادسة أحرق هذه بعدما تنتهي |
Queime AQUI O MAU CARMA ACEITAM-SE DONATIVOS Queime o mau carma, a má sorte ou as más escolhas e comece de novo. | Open Subtitles | أحرق أعمالك السيئه , حظك السئ , أختيارك السئ و أبدأ من جديد |
Pega fogo às casas onde vivem e aos armazéns onde trabalham. | Open Subtitles | لقد أحرق منازلهم التي يعيشون فيها والمتاجر التي يعملون بها. |
Já tinha tudo pensado. Não há provas uma vez que queimei as tuas roupas! | Open Subtitles | لقد فكرت بـكل شيء لا دليل عندما أحرق ملابسك |
Se não abrires a porta agora mesmo, queimo todas as tuas roupas. | Open Subtitles | لو أنك لم تفتح الباب في الحال فسوف أحرق كل ملابسك |
Estou disposto ao segredo, mas não vou incendiar um carro de polícia. | Open Subtitles | أنا كلّي سريّةً لكني لن أحرق سيارة الشرطة |
Sim, a minha esposa deixou-me... o meu patrão quer me despedir... e à dois dias quase incendiei a minha casa. | Open Subtitles | نعم , زوجتي تركتني و رئيسي يريد طردي و قبل يومين كدت أن أحرق بيتي |
Esse descreve como a casa ardeu e todos, excepto um miúdo, morreram. | Open Subtitles | هذا واحد يصف كيف أحرق المنزل والجميع باستثناء فتى واحد |
Pôs-me isto a arder, e queimei-lhe o cabelo! | Open Subtitles | لقد أشعلت النيران فى قضيبى سوف أحرق رأسها اللعين |
Queimem tudo para se manterem quentes e esperem. | Open Subtitles | و أحرق ما يمكنك حتى تبقى دافئا و أنتظر |
Ele cortava, pendurava e queimava quem tivesse o azar de aparecer no caminho dele. | Open Subtitles | لقد قطّع و شنق و أحرق كل من لم يحالفه الحظ بالإبتعاد عن طريقه |