"أخته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irmã dele
        
    • sua irmã
        
    • da irmã
        
    • sobrinho
        
    • irmão
        
    • a sua
        
    • irmãzinha
        
    • a própria irmã
        
    • a irmã
        
    Uma senhora para falar com o Cap. Butler. É a irmã dele. Open Subtitles سيدة تريد أن تقابل الكابتن بتلر يا سيدي، تقول إنها أخته
    Fui visitar a irmã dele Nora para lhe falar disto. Open Subtitles ذهبت لرؤية أخته نورا للحديث معها حول هذا الموضوع.
    Pode não parecer muito mas a irmã dele é tão boa! Open Subtitles هو قد لا يكون يشبه كثيرًا، لكن أخته لطيفة جدًا
    Ficou paralizado da cintura para baixo aos 13 anos de idade, num acidente de viação, que vitimizou o seu pai e a sua irmã. TED لقد شُلّت أعضاءه من الخصر فما أسفل منذ سنّ الثالثة عشرا في حادث سيرٍ أودى بحياة والده و أخته.
    Aqui, aos 2 anos e meio, ele pensa que pode proteger a sua irmã mais pequena de 2 dias e meio de idade. TED هنا في عمر السنتين والنصف، يعتقد أنه يستطيع حماية أخته ذات عمر اليومين والنصف.
    Ele é terrível. Um jovem sem futuro. Ao contrário da irmã. Open Subtitles أنه فتى فظيع.شاب غير واعد بالمرة بعكس أخته
    Um barbeiro inocente que tem moedas valiosas dentro do sobrinho. Open Subtitles حلاق برىء لديه عملات ثمينه فى معدة أبن أخته
    Desculpa expor a tua rede de mentiras, mas a irmã dele cancelou. Open Subtitles معذرةً لإعتراض حفنة أكاذيبك ولكن أخته قد ألغت السفر أطفالها مرضى
    Foi por causa disso que ele começou a suspeitar que você matou a irmã dele. Open Subtitles هذا ما جعل صهرك يبدأ بالشك أن لك علاقة بقتل أخته
    A irmã dele não usava cuecas nas aulas de... Open Subtitles أخته لم تكن ترتدي سروالا داخليا في فصول الرقص
    Ele julgava-me não digno de casar com a irmã dele. Open Subtitles أتخيل أنه فكر بي على أساس أني لا أستحق الزواج من أخته
    A irmã dele é sua amiga íntima. Você deve ter percebido o seu interesse. Isso não deve tê-la surpreendido. Open Subtitles أخته هي صديقتك الحميمة لا يمكن أن يكون قد فاجأك
    Diz-me que não estavas com a irmã dele e deixaste-o pendurado. Open Subtitles أخبرنى أنك لم تنشغل مع أخته بينما أنت تاركه منتظراً هكذا؟
    A irmã dele vive no Kentucky. Se calhar tinha ido visitá-la. Open Subtitles أن أخته تعيش في كنتاكي يمكن أنه كان في طريقه الى البيت في طريقها
    Nenhum contacto com a sua irmã, que vivia nessa altura na Zona Soviética. Open Subtitles ولا وجود لاتصال مع أخته التي عاشت في النطاق السوفييتي في ذلك الوقت
    Que encontrara finalmente a prova que sempre procurara, o que confirmava não só a existência de vida extraterrestre, mas também o sequestro da sua irmã Samantha. Open Subtitles وأنه وجد أخيراً الدليل الذي كان يفر منه, مما سيصادق ليس فقط على وجود مخلوقات فضائية, بل على اختطاف أخته سامانثا.
    Mas o Michael disse que tínhamos que passar por aqui para ver a sua irmã mais velha. Open Subtitles لكن مايكل قال أن علينا التوقف هنا وزيارة أخته الكبيرة أولا
    Ele é na verdade a sua irmã, Viola, que se tem feito passar por ele pelas razões que serão explicadas após extensa psicanálise. Open Subtitles انه في الحقيقة أخته فيولا تبادلت معه لكي توضح تفسير غريب
    Também a mim, mas acho que este assunto da irmã não ficou resolvido. Open Subtitles أخبرني نفس الشيء، لكن أنا لا أعتقد هذه المسألة مع أخته مستقرة.
    Ele não faz a mais pequena ideia de como o seu ADN foi parar à camisa da noite da irmã Open Subtitles ليس لديه اي فكرة كيف وصل حمضه النووي إلى ثوب نوم أخته
    Os vigaristas de lá escondem os bens na bagagem do Pitt para o sobrinho descarregar e guardar até chegarem aos EUA. Open Subtitles المحتالون هناك قاموا بتخزين البضاعه فى حقائب بيت حتى يقوم ابن أخته بتفريغها هنا وتخزينها حتى يصلوا الى هنا
    Isso é muito tempo para um miúdo, especialmente um irmão e uma irmã que querem ficar juntos. Open Subtitles هذا ترشيح جيد جداً لطفل تبني خاصتاً عندما يريد أخ و أخته أن يبقيا معاً
    Ele disse-me que o cão tinha mordido a sua irmãzinha na bochecha. Open Subtitles قال بأن الكلب قام بعضّ أخته الصغيرة في خدها
    Não consigo acreditar que um rapazinho cortasse a própria irmã em bocadinhos. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان ولد صغير يقطّع أخته إلى قطع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more