| Hoje ela diz-me que nunca o amou, levou-o para se armar em forte. | Open Subtitles | لقد أخذت رجلي و اليوم تخبرني .. أنها لم احبه قط و أنها أخذته لتثبت أنها أقوى مني |
| O fragmento que tirei do artefacto, há quatro anos. | Open Subtitles | الجزء الذي أخذته من الأداة منذ أربع سنوات |
| Não, vivíamos no meu barco. Não sei para onde ela o levou. | Open Subtitles | كلا, نحن نعيش في قاربي , ولا أعلم إلى أين أخذته |
| Tirei-o a um mineiro que encontrei no Canyon Diablo. | Open Subtitles | أخذته من أحد المنقبين لقيته فى وادى "ديابلو" |
| Se perguntarem, Levaste-o para ter choques eléctricos. | Open Subtitles | وإذا سألك شخصٌ ما، فقد أخذته للعلاج بالصدمة الكهربائية. |
| O Transmooker que tiraste da filha do presidente, Gary, | Open Subtitles | الترانسموكر الذى أخذته من ابنة الرئيس ، غاري |
| Isto é por causa da caneta que roubei nos correios? | Open Subtitles | هل هذا بخصوص القلم الذي أخذته من مكتب البريد؟ |
| Segundo, estou-me nas tintas que o tenhas levado a jogar pool | Open Subtitles | ثانيا ,لم أمانع عندما أخذته للعب البلياردو |
| E depois levou-o à cozinha, onde estava o corpo do seu marido. | Open Subtitles | ثم أخذته للمطبخ حيث ترقد جثة زوجة المحطم |
| Talvez o tenha levado consigo ou outra pessoa levou-o. | Open Subtitles | ربما أنها أخذته معها أو ربما شخص آخر أمسك به. |
| - Ela levou-o porque ele não queria ir à feira popular? | Open Subtitles | أخذته بعيداً ألأنه رفض الذهاب إلى المهرجان؟ |
| O dinheiro que tirei das Finanças não era para mim. | Open Subtitles | المال الذى أخذته من الاداره لم يكن من أجلى |
| O dinheiro que te tirei é para a Faculdade do Charlie Westen. | Open Subtitles | الأول فالأول المال الذي أخذته هو الآن صندوق كلية شارلي ويستين |
| É este o caminho que me levou até ela. | Open Subtitles | لقد كان هذا الطريق الذي أخذته وقادني إليها |
| Sabe algo... diferente, Capitão. Onde o levou no seu barco? | Open Subtitles | مالم تعرف شيئا آخر مختلفا يا كابتن أين أخذته فى مركبك ؟ |
| Bem, significa algo para mim também, porque Tirei-o de um ladrãozeco que me arrombou a casa enquanto tentava meter a unha na Miss Setembro. | Open Subtitles | حسنا,انه يعنى شىء بالنسبة لى أيضا لأنى أخذته من متسلل صغير الذى اقتحم منزلى |
| Peter, Levaste-o para a rua sem protector solar? | Open Subtitles | لقد أخذته للخارج بدون واقي الشمس؟ |
| A que tiraste do canto da tua tarimba e puseste neste bolso. | Open Subtitles | هذا الذى أخذته من طرف فراشك ووضعته فى جيبك |
| Amigo, olha o que roubei do Universo dos Duendes! | Open Subtitles | انظر يا رفيق ما الذي أخذته من عالم الجني |
| A prancha de surf debaixo do braço auxiliando a levantá-lo... um tipo pode ser levado. | Open Subtitles | ولوح تزلج تحت ذراعه للنقل قد تكون أخذته العاصفة |
| Se o que tu levaste não estiver de volta amanhã de manhã, não será um cão a aparecer morto a seguir. | Open Subtitles | الذي أخذته لم يعد في صباح غد، فيكون غير كلب ميتٍ في المرة القادمة. |
| Sei que o trouxeste ao centro, mas temos uma fotografia tua a levá-lo para fora do centro. | Open Subtitles | أعرف بأنك أخذته إلى مركز التسوق و لكننا حصلنا على صورة لكَ و أنت تقوده إلى خارج مركز التسوق |
| Tirei-a e experimentei todos os detergentes... para tentar encontrar aquele cheiro. | Open Subtitles | لذا فقد أخذته و جربت معه كل مساحيق الغسيل التى عرفتها محاولة أن أجد تلك الرائحة ، و لكن لم أستطع فقد اختفت |
| A magia que ela pegou de mim fez o que eu esperava que fizesse. | Open Subtitles | إنه .. السحر الذي أخذته مني لقد فعل ما آملت أن يفعل |
| Foi este o dinheiro que roubaste? | Open Subtitles | أهذا هو المال الذي أخذته منها؟ أهذا هو؟ |
| Igual a um comboio que tomei há muitos anos. | Open Subtitles | تماما مثل القطار الذي أخذته قبل بضع سنوات |
| Uma pessoa fica a pensar que o que a enfermeira tirou lá de baixo fosse o suficiente. | Open Subtitles | وتظنين أنّ ما أخذته الممرضة من الأسفل قد يكون كافياً |