Achas mesmo que as tuas irmãs te deixariam sozinha comigo | Open Subtitles | كنت لا أعتقد حقا أخواتك سيترك أنت وحدك معي |
Querias acabar com isto e libertar as tuas irmãs. | Open Subtitles | برغبتك لوضع نهاية للأمر؛ من أجل تحرير أخواتك |
Lembro-me de algumas noites, algumas cervejas, algumas conversas não muito agradáveis sobre as tuas irmãs. | Open Subtitles | أتذكر قبل بضع ليالٍ، مع بضع أقداح من البيرة وبعض المناقشات الغير سارة حول أخواتك |
Não terá aulas mais com suas irmãs e a Srta. | Open Subtitles | لن تلتحقي بأي صفوف أخرى مع أخواتك والسيدة دين |
Vi uma foto tua e das tuas irmãs vi a tua foto e queria mesmo conhecer-te. | Open Subtitles | رأيت صورة لكم , أخواتك وأنت رأيت صورتك وأردت حقاً أَن أُقابلك |
Tens de encontrar o colar real com o rubi antes dos teus irmãos. | Open Subtitles | عليك أن تجد النواة الملكية التي في الياقوتة قبل أخواتك |
as tuas irmãs saíram cedo de casa, como se tivessem a cabeça a prémio. | Open Subtitles | أخواتك غادرن نيو جيرسي و هن ما زلن صغار كنت لتعتقد أن هناك عقود جاهزة لهن في الخارج |
Oh, não serias uma verdadeira Halliwell senão te tivesses armado em demónio com as tuas irmãs pelo menos duas vezes. | Open Subtitles | أوه، كنت حقا لا هاليويل حتى لقد ذهبت شيطاني على أخواتك مرتين على الأقل. |
Ouve, posso não falar com ele como falas com as tuas irmãs, mas acredita que somos chegados à nossa maneira. | Open Subtitles | ... إسمعي ، ربما أنا لا أتحدث مع أخي .. كما تـتحدثين أنتِ مع أخواتك لكن صدقيني .. |
Tu tinhas que proteger as tuas irmãs, o teu irmão e a tua mãe de um pai bastante violento, ao que parece. | Open Subtitles | لقد اضطررت لحماية أخواتك و أخاك من أمك ومن والدك عنيف الطباع, كما يبدو. |
Sem mim, as tuas irmãs morrerão e eu não o poderia suportar. | Open Subtitles | أخواتك سيموتون بدوني ولا يمكنني تحمل ذلك |
Por toda a alegria e conhecimento que as tuas irmãs me deram. | Open Subtitles | كل الفرح والبصيرة التي منحتني أخواتك إياها |
as tuas irmãs não podem vir. | Open Subtitles | أيضا، أخواتك ودعا، لا يمكن أن تجعل من. |
Seja como for, ele ensinou-me tudo sobre vídeo em streaming, e agora, graças a mim, as tuas irmãs em Chicago vão poder testemunhar o nascimento da nossa filha em directo, via webcam! | Open Subtitles | على أي حال، علمني كل شيء عن نقل تصوير الفيديو والآن وبفضلي أخواتك في "شيكاغو" سيستطعن حضور ولادتك عبر كاميرا الإنترنت |
Sharonda, vê se as tuas irmãs não fazem barulho, sim? | Open Subtitles | "شاروندا" احرصي على أن تبقى أخواتك هادئات |
Escuta, porque não dizemos as tuas irmãs que chegamos o mais perto que podiamos das ruínas? | Open Subtitles | إسمعي لما لا نخبر أخواتك أننا وصلنا للبقايا... |
As raparigas que as tuas irmãs levaram de Ehrengard. | Open Subtitles | - الفتيات الذين أخذتهم أخواتك "من "إيرينجارد |
Vou buscar suas irmãs. | Open Subtitles | أنا سأذهب لهم وفي طريقي سابحث عن أخواتك. |
Parece ter a certeza que a sua mãe não quereria ajudá-la, mas ela ajudou as suas irmãs. | Open Subtitles | تبدين متأكدة أن أمّك لن تريد مساعدتك لكنّها ساعدت أخواتك - إنه أمرٌ مختلف - |
Mentiste, manipulaste e abusaste verbalmente das tuas irmãs e colegas de curso. | Open Subtitles | فقد كذبت ، و احتلت و أسأت بالألفاظ إلى أخواتك بالجماعة و إلى زملائك من الطلاب |
Depois de ler as mensagens das tuas irmãs, chegamos aos votos. | Open Subtitles | و الآن بعد كل القرائات التي ستلقيها أخواتك |
Olha para os teus irmãos e irmãs, eles são tão bons miúdos. | Open Subtitles | أنظرى إلى إخوتك و أخواتك إنهم أطفال صالحون |
- Guarda o troco, boneca. Ele disse-me que vieste pela tua irmã. | Open Subtitles | لقد أخبرني أنك قدمتِ إلى هنا من أجل أخواتك. |