Estamos a descobrir agora que os robôs estão a tornar-se uma ferramenta científica interessante para compreender o comportamento humano. | TED | لقد اتضح الان ان الروبوتات أصبحت في الواقع أداة علمية جديدة مثيرة للاهتمام حقا لفهم السلوك البشري |
Geneticistas criaram uma ferramenta parecida, o código de barras genético. | TED | طوّر علماء الوراثة أداة مشابهة تدعى أداة الترميز الوراثي. |
Este mecanismo parece ter sido danificado por um dispositivo. | Open Subtitles | يبدوا أن هذه الآليه أتلفت بواسطة أداة تشريط |
Algo que ela podia converter num qualquer dispositivo para praticamente qualquer ocasião. | Open Subtitles | شئ يمكن أن تحولة ألى أى أداة . فى كل مناسبة |
O ADN não é um aparelho feito na China. | Open Subtitles | الحمض النووي ليس أداة خيالية مصنوعة في الصين |
Ao contrário da concentração necessária para tocar um instrumento exterior, nós mudamos as notas sem qualquer esforço, quando falamos. | TED | بخلاف التركيز الدقيق اللازم لتشغيل أداة موسيقية خارجية، نستطيع تغيير نبرة أصواتنا اثناء التحدث دون بذل جهد. |
Pensem nisso. Agora, em termos de "design", uma cadeira de rodas é um objecto difícil. | TED | فكروا في الأمر جيدا، من ناحية تصميمية، الكرسي المتحرك أداة عصيبة للغاية، |
Parta um taco de bilhar, e tem a arma do crime. | Open Subtitles | و بكسر عصا البلياردو إلى نصفين، سنحصل على أداة الجريمة. |
Há uns anos estava na moda dizer que a Internet era uma ferramenta revolucionária que nos iria juntar a todos. | TED | تعلمون، قبل سنوات قليلة، كان من الشائع حقًا القول أن شبكة الإنترنت كانت أداة ثورية وأنها ستجمعنا معًا. |
Vamos ter de recorrer a uma ferramenta muito mais forte. | Open Subtitles | و انا خائف اننا سوف نستخدم أداة اقوى بكثير |
O sistema de classificação pode ser uma ferramenta de segurança nacional eficaz, se for utilizada conforme pretendido, com precisão. | Open Subtitles | النِظام السرِي يُمكِن أن يكون أداة أمن قومي فعّالة، عِندما تُستخدم كما هو مُقرر عندما تُستخدم بِدقّة. |
Uma resposta psicológica passiva a um novo mestre... tem sido uma ferramenta de sobrevivência desde há milhões de anos. | Open Subtitles | إنه رد فعل نفسي سلبي نحو سيد جديد. هذه الرابطة تعد أداة أساسية للبقاء منذ ملايين السنين. |
Tens de encontrar uma ferramenta. Um método para sobreviveres. | Open Subtitles | عليك العثور على أداة أو طريقة ما للنجاة. |
O mito religioso é o mais poderoso dispositivo jamais criado, e serve como base psicológica para que outros Mitos floresçam ou o justifiquem. | Open Subtitles | الاسطوره الدينية هي اكثر أداة قوية وجدت بأى وقت مضى وهي بمثابة التربة النفسية .لغيرها من الأساطير التي يمكن أن تزدهر |
E o dispositivo ficará directamente entre elas, está bem? | Open Subtitles | و أداة تعقبك ستكون بينهم مباشرة , حسناً؟ |
Um simples dispositivo que garante longas e abençoadas noites. | Open Subtitles | أداة بسيطة التي تضمن ليالي النعيم الغير منقوصة |
De repente, de uma esquina, aparece um jovem, paralítico, como eu, num aparelho de metal, madeira e couro com pedais, uma cadeira de rodas triciclo, avança para mim, o mais depressa possível e chama-me: | TED | وفجأة، ومن أحد الزوايا، أتى شاب إلي، عاجز عن المشي مثلي تماما، على شيء من المعدن والخشب والجلد، أداة هي دراجة ثلاثية العجلات بدوّاسات، وكان يتوجه نحوي بأسرع ما يمكن، |
Esta é precisamente a primeira vez que uma intenção cerebral se libertou do domínio físico do corpo de um primata e pôde atuar fora, no mundo exterior, apenas a controlar um aparelho artificial. | TED | تلك هي المرّة الأولى بالذات التي تحرّر فيها رغبة الدماغ من المجال الماديّ لجسم القرد و تتصرّف هذه الرّغبة في الخارج، في العالم الخارجيّ، فقط عبر التحكّم في أداة اصطناعيّة. |
Uma nota traría tudo à vida. Uma nota... Faria disso um instrumento. | Open Subtitles | نغمة واحدة ستعيد كل شئ للحياة نغمة واحدة ستجعل منه أداة |
Nao, trabalhámos dois anos nesta cadeira para a tornar num objecto de treino de realidade virtual para o pessoal do CSG. | Open Subtitles | لا , كنا نعمل على هذا الكرسي منذ سنتين لجعلها قابلة كـ محاكاة واقعية لتكون أداة تدريب للعاملين في قيادة بوابة النجوم |
E a partir do momento que nós próprios estamos debaixo de fogo, apercebemo-nos ainda mais claramente que uma arma não é um instrumento de macho sobre o qual se gabar. | TED | وما ان تكون بنفسك تحت خط النار سوف تدرك جلياً ان الاسلحة ليست أداة يجب التشدق بها |
Esta é uma máquina de escrever, uma parte essencial de todas as secretárias durante décadas. | TED | هذه آلة كاتبة، أداة أساسية في كل مكتب لعقود. |
Major, tem um equipamento de GPS no banco do carona. | Open Subtitles | أيها الرائد، هناك أداة تتبّع مواقع في مقعد البندقيّة |
Um dos meus instrumentos preferidos é a cítara de Guzheng, um instrumento chinês parecido com a harpa. | TED | إحدى أكثر الآلآت المفضلة لدي والتي احب ان اعزفها هي آلة جوزهينج أداة تشبه القيثارة الصينية. |
Ou do homem que julga ser a ferramenta de Deus. | Open Subtitles | أو في نظر الرجل الذي يعتقد بأنّه أداة الله. |
Vou tentar seguir uma ideia e adivinhar que talvez procuremos um instrumento de auto-remoção que corta bicos e penas. | Open Subtitles | سأدلي برأي بهذا الخصوص وأخمن أن مانبحث عنه رُبما هو أداة قص ذاتي تقوم بقص المناقير والريش |
Há uma grande comunidade de pessoas a criar as ferramentas necessárias para fazer coisas em conjunto de forma eficaz. | TED | الآن هناك مجموعة من الناس يبنون أداة نحتاجها للقيام بالأمور معا بشكل أكثر فاعلية. |
Toquei tuba no liceu. É o instrumento mais estúpido do mundo. | Open Subtitles | لقد لعبت على التوبا في المدرسة أغبى أداة في العالم |
Acredita na violência como ferramenta para a mudança social. | Open Subtitles | أنت تعتقد بأن العدوانية هي أداة لتغيير المجتمع |