"أذا أردت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se quiseres
        
    • Se queres
        
    • Se quiser
        
    • Se quer
        
    Se quiseres voltar ao trabalho, eu posso acabar isso. Open Subtitles أذا أردت العودة لعملك، يمكنني الإكمال بدلاً منك.
    Se quiseres continuar a treinar-me, tudo bem. Se não, não treines. Open Subtitles أذا أردت أن تظل تدرينى فلتفعل إذا لم ترد فلا تفعل
    Se quiseres, podemos ir lá abaixo... e dizer-lhe que temos uma pergunta. Open Subtitles أذا أردت.. يمكننا النزول و نقول بأن لدينا أستفسار
    Se queres tanto uma família, vai e constrói a tua! Open Subtitles أذا أردت عائلة بشكل كببير أهب وكون واحدة لنفسك
    Está a fazer exames no hospital, Se queres saber. Open Subtitles ,أذا أردت أن تعرف أين هي .فأنها بالمستشفى
    Se quiser ser o presidente da Kappa Tau para sempre. Open Subtitles أذا أردت ان تكون رئيساَ لــ كابا تاو للابد
    Já pode falar, Se quiser. Open Subtitles الان أنا تعب من الكلام بأمكانك أن تتكلم الان أذا أردت
    Se quer honrar a memória do seu filho, e talvez trazer um pouco de paz aos familiares das outras vítimas ... Open Subtitles أذا أردت أن تُشرف ذكرى أبنكْ وتجلب الأطمئنانية لأقارب الضحايا
    - Esquecemos o aumento salarial Se quiseres. Open Subtitles يمكننا أن نزيل العلاوة فى المرتب أذا أردت
    Não vou ficar no caminho, Se quiseres sair com ele. Open Subtitles أنا لن اقف في طريقك أذا أردت الخروج معه
    Até posso acrescentar um extra de cor azul Se quiseres. Open Subtitles يمكنني اضافة الازرق زيادة و مجانا أذا أردت
    Tenho uma teoria sobre sexo oral, Se quiseres ouvi-la. Open Subtitles أنا لدي نظرية عن لعق قضيب الرجل أذا أردت أن تسمعها
    Podemos dividir, Se quiseres. Olá. Olá! Open Subtitles حسنا , نستطيع أقتسامها أذا أردت سوف أنزل الى الصالة هناك أحد سيقلني على الساعة 9
    Se quiseres sangrar, tens de cortar a carótida. Open Subtitles أذا أردت الأستنزاف القطع يكون في الشريان التاجي
    Talvez nunca te perdoes pelo o que aconteceu a Astra, mas Se quiseres dar á perda dela um significado, Open Subtitles ربما لن تسامح نفسك أبدا لما حدث للأسترا و لكن أذا أردت ان تعطي لخسارتها معنى
    Se queres continuar esta conversa, liga ao meu advogado. Open Subtitles أذا أردت أن تكمل هذا الحديث فهاتف المحامي
    Se queres abrir a porta para o Olimpo e tornares-te imortal, tens de aprender a ser ambos. Open Subtitles أذا أردت أن تفتح لك أبواب أولمبوس وتصبح خالداً يجب أن تتعلم أن تكون كلاهما
    Tenta vendê-la, Se queres ser um idiota. Open Subtitles أذهب وحاول بيعها أذا أردت أن تكون مغفلا.
    Se quiser água quente, vire a direita para as 4 horas, quando fica morna... Open Subtitles أذا أردت أن تحصل على ماء دافىء أدر الصنبور على الدرجه4وبعد أن يصبح دافئاً
    Não pode agir assim Se quiser ser um dos rapazes. Open Subtitles أنت لا يمكن التصرف كذلك أذا أردت ان تكوني كالرجال
    Temos outras coisas na ementa, Se quiser variar. Open Subtitles أتعرف ، هناك اشياء أخرى بالقائمة أذا أردت أن تجرب أى شىء أخر.
    Se quer o Alex do seu lado, é melhor pensar em algo para dar-lhe, que não seja costelas partidas. Open Subtitles أذا أردت أليكس في جانبك من الأفضل أن تفكر في أعطائه شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more