Ainda me lembro... (Aplausos) Ainda me lembro de quando aconteceu. | TED | وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك. |
Tanto quanto me lembro, quando estás deitado de costas, ressonas. | Open Subtitles | على ما أذكر فإنك تغط حين تستلقى على ظهرك |
Ah, que bem disso me lembro! Era no frio Dezembro, | Open Subtitles | بوضوح لازلت أذكر كانت ليلة كئيبة من شهر سبتمبر |
Já disse que tenho um jantar com o Dan? | Open Subtitles | ألم أذكر بأنّي أملك خططاً للعشاء مع، دان؟ |
Posso lembrar à minha irmã... de que seu irmão mais novo, não recebe mais ordens, nem pode ser humilhado? | Open Subtitles | هل يمكننى أن أذكر أختى أن أخيها الأصغر لم يعد من الممكن أن يؤمر أو يسخر منه |
Não, eu era bastante discreto na realidade. Nunca mencionei nomes. | Open Subtitles | كلا, في الحقيقة لقد كنت متحفظاً للغاية لم أذكر أي أسماء أبداً |
Não me recordo de tê-los convidado a juntarem-se a nós, recordas-te? | Open Subtitles | إنني لا أذكر أنني قد دعوتهم كي ينضموا إلينا.أليس كذلك؟ |
Não me lembro da última vez em que brilhei numa foto. | Open Subtitles | لا أذكر آخر مرة ظهرت في صورة بمثل هذه الإبتسامة |
Não me lembro de ter sido consultado sobre esse chapéu. | Open Subtitles | لا أذكر أنّكِ قمتِ بإستشارتي عندما إشتريتِ تلكَ القبعة |
Não sei. Não me lembro de muitas coisas que nunca aconteceram. | Open Subtitles | لا أدري، لا أذكر الكثير من الأشياء التي لم تحصل |
Não me lembro muito de quando ia à creche. | Open Subtitles | لا أذكر الكثير حينما كنت في روضة الأطفال |
Não me lembro de alguma vez termos feito tanto dinheiro no Pátio. | Open Subtitles | لا أذكر أننا بلغنا هذه القيمة يوماً من العمل في الفناء |
Não me lembro de te zangares comigo. As coisas acontecem. | Open Subtitles | لا أذكر أنك كنت غاضبا علي الحوادث تحدث عادة |
Acho que falou com alguém sobre o fudge... ... masnãome lembro. | Open Subtitles | كيف تحدثت مع أولئك الأشخاص عن الوصفة لا أذكر ذلك |
Daquilo que me lembro, foi isso que mais me marcou. | Open Subtitles | من كل الأشياء التي أذكرها هذا أكثر ما أذكر |
Já disse que estou atrasada para o casamento da minha irmã? | Open Subtitles | لم أذكر أنا في وقت متأخر لحضور حفل زفاف أختي؟ |
Estou em cima da secretária para me lembrar que devemos olhar constantemente as coisas de maneira diferente. | Open Subtitles | أقف على المكتب لكي أذكر نفسي أنه يجب و باستمرار أن ننظر للأشياء بطريقة مختلفة |
Tomou o pequeno-almoço connosco, e mencionei que o Gianni foi com a Amy ao teatro. | Open Subtitles | كذلك، كان أكثر من في المنزل لتناول الافطار، وحدث لي أن أذكر أن جياني ذهبت مع أمي للعب الليلة الماضية. |
Aliás, até me recordo de algumas pérolas que saíram da tua boca. | Open Subtitles | في الحقيقة , أنا أذكر بعض الجمل الإختيارية التي قلتها حينها |
Estás só a falar por falar. Lembro-me das histórias que contaste. | Open Subtitles | أنت تقول هذا للقول فقط أنا أذكر القصص التى أخبرتها |
Não foi nada disso. Nem sequer falei de ti! | Open Subtitles | لم يكن الأمر هكذا، حتى أنني لم أذكر اسمك. |
Recordo-me desse dia, pois foi nesse dia que descobri que só tinha 21 dólares e 33 cêntimos na minha conta bancária. | Open Subtitles | أذكر هذا اليوم لأنه اليوم الذي اكتشفت به أنه لم يتبق بحسابي المصرفي سوى 21 دولار و 33 سنت |
eu lembro-me de as plantar quando o bebé nasceu. | Open Subtitles | أذكر أننا زرعنا هذه الورود عند ولادة الطفل |
Não importa. Quando regressar, não irei lembrar-me de nada disto. | Open Subtitles | لا فائدة، فحين أعود لن أذكر أيًّا من هذا. |
lembro-me de olhar à minha volta, à espera de que a qualquer momento, algum adulto viesse e fizesse aquele rapaz parar. | TED | أذكر أنني كنت أنظر حولي، على أمل أنه في أي لحظة، سيأتي شخص بالغ ويوقف هذا الصبي عن حدّه. |
Espero que todos reconheçam o que acabei de dizer como sendo o... | TED | حسنًا أيها الطلاب، آمل أنكم فهمتم ما سَمِعتموني أذكر كـ.. ؟ |
e locais extremamente escuros. A propósito, devo referir que tudo o que estão a ver está iluminado artificialmente com grande esforço. | TED | بالمناسبة ، أود أن أذكر أن كل شيء ترونه هنا، اضاءة مصطنعة تطلبت جهدا كبيرا. |
Deixe-me mencionar três razões pelas quais é muito simples. | TED | دعني أذكر ثلاثة أسباب لمّ الأمر بغاية البساطة. |
Não me lembro apenas das caras deles. lembro-me do lugar exato onde se sentavam na sala. | TED | حيث أنني لا أذكر وجوههم فقط بل اتذكر أيضا المقاعد التي جلسوا عليها |