"أردتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • querias
        
    • eu queria
        
    • quis
        
    • quiser
        
    • quiseres
        
    • quisesse
        
    • quiseste
        
    • desejei
        
    querias que ela comesse um jogador de futebol, tarado? Open Subtitles أردتها أنّ تُضاجع لاعبّ كرة قدم أيها المنحرف؟
    Talvez não da forma que querias, mas ela amava-te. Open Subtitles ربّما ليس كما أردتها أن تحبّك، لكنّها أحبّتك.
    Os 20000 que eu queria, já não são suficientes. Open Subtitles تلك العشرون ألف دولار التي أردتها ليست كافية
    Olhem para isto. Tantas coisas que eu sempre quis. Open Subtitles يوجد العديد من الأشياء التى أردتها طيلة حياتى
    Se quiser que as penas se mantenham, podemos experimentar o prato. Open Subtitles إن أردتها مع الريش يمكننا محاولة إعداد الطبق
    É uma vida de serviço. Se quiseres, é tua. Open Subtitles بل حياة من الخدمة ، ان أردتها فهى لك من كل قلبى
    Ocorreu-lhe que talvez a que eu quisesse com os dois M's... não estivesse na lista de pagamentos? Open Subtitles هل أشرت اليك أنها ربما الواحدة التى أردتها مع الاثنين كانوا ليسوا فى هذا الدور.
    Faz uma lista de tudo o que quiseste fazer, mas que näo te deixaram. Open Subtitles اكتب قائمة بكل الأشياء التي أردتها ولم يُسمح لك بها
    Tu querias adotar aquele rapazinho, mas eu quis a Prairie. Open Subtitles أنت أردت أن تتبنى ذلك الصبي، ولكنني أردتها هي.
    Mas sei que querias que fosse uma surpresa boa e foi. Open Subtitles ولكنني أعلم أنك أردتها أن تكون مفاجأة جيدة وهي كذلك
    Lembras-te da boneca que tanto querias para os teus anos? Open Subtitles هل تذكرين الدمية التي أردتها بشدة في عيد ميلادك؟
    Mas ela disse que a querias como mãe. Open Subtitles بلى, ولكنّها أخبرتني أنّك أردتها أن تملأ الفراغ الذي تشغله والدتك, ولكن أخبرتها أنّ ذلك سخيف
    A tua cliente, a rapariga, eu queria seduzi-la, transformá-la. Open Subtitles الفتاة زبونتك لقد أردتها أن تكون من أتباعي
    Estava hesitante e com receio, e não foi a experiência que eu queria. TED كنت مترددا وخائفا، ولم تكن تلك التجربة التي أردتها.
    Lamento que as coisas não tivessem resultado. Não do modo como eu queria. Open Subtitles حسناً ، أنا آسف لأن الأشياء لم تمضي بالطريقة التي أردتها
    Eu tinha 35 anos e estava finalmente a viver a vida que sempre quis! TED كنت حينها في الخامسة والثلاثين من عمري وأخيراً أحيا الحياة التي أردتها.
    Eu faço, se quiser isto bem feito. Open Subtitles سأفعلها بنفسي إذا أردتها أن تتم بالشكل الصحيح.
    Não é muito, mas é seu se quiser. Open Subtitles إنها ليست فاخرة، ولكنها لأجلك إذا أردتها. حقاً؟
    Se o quiseres, é teu. Se não o quiseres, sai por esta porta. Open Subtitles لو أردتها فهى لك لو لم تردها ,أخرج من هذا الباب
    Disse que iria à audiência da Comissão de Indulto, se você quisesse. Open Subtitles وقالت أنها ستحضر الجلسة.. إذا أردتها أن تحضر..
    Não é genial? O conjunto de química que sempre quiseste. Open Subtitles أنها مجموعة الأدوات الكيميائية التي طالما أردتها
    Tinha um marido que amava, o emprego que sempre desejei. Open Subtitles لقد كُنت أمتلك زوج أحبه ، وظيفة طالما أردتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more