"أردت فقط أن أقول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só queria dizer
        
    • Só quero dizer
        
    • Apenas queria dizer
        
    • Só queria desejar-te
        
    • Queria dizer-te
        
    • Apenas quero dizer
        
    • só te quero dizer
        
    Só queria dizer que lamento a morte do seu irmão. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أقول أننى آسفة بخصوص أخوكى
    Só queria dizer que... lamento se o magoei quando lhe pedi para sair da sala dos argumentistas. Open Subtitles سيدي، أردت فقط أن أقول أنا آسفة إذا أذيت شعورك في ذلك اليوم عندما طلبت منك أن تبتعد عن غرفة الكتاب
    Bem, eu Só queria dizer boa noite. Open Subtitles حسناً , لقد أردت فقط أن أقول لك طابت ليلتك
    Só quero dizer isto, para que não haja nenhuma confusão. Open Subtitles أردت فقط أن أقول هذا ولذلك لا يوجد أي التباس.
    Sabem, eu Só quero dizer o quanto é bom estar aqui de volta com vocês todos aqui em Spooner Street. Open Subtitles أردت فقط أن أقول كم هو رائع العودة معكم جميعاً "إلى شارع "سبونير
    Apenas queria dizer que farei aquilo que puder para tornar a sua viagem o mais suave possível. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أنني سأفعل كل ما بوسعي لجعل هذا الرحلة سلسة قدر الإمكان
    - Só queria desejar-te boa sorte. - Obrigado. Open Subtitles ـ أردت فقط أن أقول حظاً موفقاً ـ شكراً، ولك أيضاً
    Queria dizer-te que foi bom ver-te na festa. Open Subtitles أردت فقط أن أقول كم هو مذهل ان رأيتك ليلة امس خلال الحفلة
    Apenas quero dizer que lamento. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني آسفة
    Só queria dizer que aprendi muita coisa nas suas aulas este ano. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني أتعلم الكثير في هذا الصف هذا العام
    Só queria dizer... que este é o melhor jantar que alguma vez tive. Open Subtitles أقسم بالله أننى سوف أطعنك بهذه الشوكة أردت فقط أن أقول أن هذا أفضل غداء حصلت عليه فى حياتى
    Oh, sim, eu Só queria dizer boa noite para as crianças. Open Subtitles نعم ، أردت فقط أن أقول ليلة سعيدة للأطفال
    Só queria dizer que apesar de o termos feito por razões práticas estou muito feliz. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنه على الرغم من أننا فعلنا هذا لأسباب عملية انا سعيد حقا
    Só queria dizer como é maravilhoso partilharem uma refeição connosco. Open Subtitles أردت فقط أن أقول كم أنه رائع بأن تشاركوا وجبة معنا.
    Só queria dizer que o meu pai era juiz federal, portanto imagino como deves estar a sentir-te. Open Subtitles أردت فقط أن أقول هذا، لقد كان أبى أحد قضاة المحكمة الإتحادية، لذا ، أعتقد أننى أعرف كيف هو شعورك.
    Eu Só queria dizer que fiquei impressionado com a tua última publicação. Open Subtitles ..أردت فقط أن أقول لقد إنبهرت بأخر أعمالك الكتابيه
    Só quero dizer... que não o teria conseguido sem a ajuda de todos aqui. Open Subtitles نظرة، أردت فقط أن أقول... أنا لا يمكن أن يكون فعلت ذلك من دون مساعدة من الجميع
    Só quero dizer... obrigada, acho eu. Open Subtitles أردت فقط أن أقول .. شكراً
    E também, devido ao contrato de patrocínio que estipula que eu mencione a Powerade cada vez que dou graças Só quero dizer que Powerade é delicioso e arrefece-te num dia quente de Verão. Open Subtitles أيضاً، الأرتباط بتوقيع العقد الذي يشترط أن أذكر (باوراد) في كل صلاة أردت فقط أن أقول أن هذا (الباوراد) لذيذ
    Seja como for, não quero atrapalhar. Apenas queria dizer olá. Open Subtitles على أي حال، لا أريد التّطفل أردت فقط أن أقول مرحباً
    Só queria desejar-te boa noite e dizer-te que me sinto feliz que venhas amanhã. Open Subtitles .. أردت فقط أن أقول ليلة سعيدة وأن اخبرك كم أنا سعيدة ... ... لإمكانك المجيء غداً
    Queria dizer-te que, quando o meu pai morreu, foi muito difícil para a nossa família. Open Subtitles ...أردت فقط أن أقول لكِ، عندما مات والدي كان الأمر صعباً على عائلتي خصوصاً والدتي
    Eu só te quero dizer uma coisa que já te devia dizer há muito tempo. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك شيئاً كان علي أن أقله لك منذ زمن بعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more