Estas comunidades que não querem que a sua história seja contada, para mim, não são só histórias ou números, | TED | هؤلاء الناس الذين لا يريدون لقصصهم أن تنتشر، ولم يحدث أنني نظرت إليهم كمجرد قصص أو أرقام. |
Isso significa que podemos eliminar esses dois quadrados da lista de perguntas, ficando apenas com seis números. | TED | وهذا يعني أيضاً بأنه يمكننا أن نزيل المربعين من قائمة المحقق، مبقياً على ستة أرقام. |
Mas é o dono do veículo que nos foi descrito. O número da matrícula leva-nos a si. | Open Subtitles | لكنك بالفعل تمتلك العربة التي وُصِفت لنا. أرقام لوحة السيارة التي اُعطيت لنا تعود لك. |
Não me ajuda em nada matá-lo. Você é o único que sabe a combinação. | Open Subtitles | لا يفيدني قتلك أنت الوحيد الذي يعلم أرقام الخزانة |
Consigo dizer-te as matrículas dos seis carros que estão lá fora. | Open Subtitles | يمكنني أن أسرد أرقام لوح الست سيارات التي في الخارج.. |
Estamos a falar num número de mortes com seis algarismos. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن عدد فوري للقتلى من ستة أرقام |
Havia um senhor que tinha uma calculadora de dez dígitos. | TED | كان هنالك رجل لديه آلة حاسبة لـ 10 أرقام |
Mas pode ajudar-nos a aumentar o número de escolhas positivas que fazemos. | TED | لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها. |
Tens poucos minutos para escolher quatro números inteiros positivos diferentes. | TED | لديك بضع دقائق لاختيار أربعة أرقام صحيحة موجبة محددة. |
E não é preciso ler os números dos versículos. | Open Subtitles | وأنت ليس من الضروري أن تقرأ أرقام الآيات |
Preciso dos números das salas, a nossa volta, como referência. | Open Subtitles | حسناً ، أحتاج أرقام الغرف التي حولنا كنقاط مرجعية |
Já não havia mais 212, portanto os números novos são todos 646. | Open Subtitles | نفدت منها أرقام 212 لذا أصبحت كل أرقام الهاتف الجديدة 646. |
Sendo assim, poderia escrever todo o tipo de números neste cheque. | Open Subtitles | إذن قد يمكننى أن أكتب أية أرقام على هذا الوصل |
Acima de tudo, fiquei danado por não termos trocado números de telefone. | Open Subtitles | أكثر ما أزعجني هو أننا لم نتبادل أي عناوين أو أرقام |
Ela deu-nos uma descrição do veículo, e apanhou alguns números da matrícula. | Open Subtitles | لقد أعطنا وصفا جيّدا للعربة حتى أنها أدلت ببعض أرقام تسجيلها |
Por acaso, não recebeu nenhuma matrícula errada, recentemente? | Open Subtitles | معذرة، هل حصلت على لوحة أرقام خاطئة مؤخراً؟ |
Ela podia ter percebido se a combinação fosse os últimos quatro dígitos do meu numero da segurança social, do meu aniversário, até do aniversário dela. | Open Subtitles | قد تكون قد فهمت إذا كان الجمع هو آخر أربعة أرقام من رقم الضمان الاجتماعي، عيد ميلادي، حتى عيد ميلادها. |
Quantas vezes tenho de dizer que é a combinação do meu cacifo de liceu? | Open Subtitles | لا أعلم كم مرة عليّ أن أخبرك إنها مجموعة أرقام لخزانتي بالمدرسة العليا |
as acções da Landshark e que não vêmos futuro... | Open Subtitles | في أرقام لاند شارك ولم نرى مستقبلاً هناك |
Vejam aqui: tem 39 algarismos de comprimento, ficou provado que era um número primo em 1876, por um matemático chamado Lucas. | TED | ننظر هنا: 39 أرقام طويلة، أثبتت أنها أعداد أولية في عام 1876 اكتشفها عالم رياضيات يدعى لوكاس. |
Os últimos 4 dígitos deste telemóvel são iguais aos meus. | Open Subtitles | هذا أرقام الهاتف الـ 4 الأخيرة تماما مثل أرقامي |
Posso-te dar o número de três contas da CIA. Dou-te os códigos de acesso em troca da mercadoria. | Open Subtitles | سأعطيك أرقام 3 حسابات مصرفية للإستخبارات المركزية و عندما أحصل على البضاعة ، سأعطيك الرموز السرية |
Estão à procura de registos de números, contactos e endereços adicionais. | Open Subtitles | في مركز الشرطة يفحصون السجل لأي أرقام إضافية معارف، عناوين |
Também é preciso um contexto semelhante para saber se estamos a ver um número ou um texto binário. | TED | وأنت بحاجة إلى سياق مماثل لمعرفة ما إذا كنت تنظر إلى أرقام ثنائية أو نص ثنائي. |