"أرى أيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vejo nenhum
        
    • vi nenhum
        
    • vejo qualquer
        
    • vejo nenhuma
        
    • vejo nenhuns
        
    • vejo nada
        
    • vi nada
        
    • ver nenhum
        
    • estou a ver
        
    • vejo o que há
        
    Não vejo nenhum Sumério por aqui, então qual é o plano? Open Subtitles حسناً، لا أرى أيّ سومريين في المكان لذا ما الخطة؟
    Onde? - Não vejo nenhum rato. - Não, arriba, idiota. Open Subtitles انا لا أرى أيّ فأر لا فوق هناك,أنت غبية
    Exceto que não vi nenhum buraco de bala na parede. Open Subtitles ماعدا أنا لا أرى أيّ تحفر الرصاصة في الحيطان.
    Desculpa, mas não vejo qualquer ligação entre as vítimas. Open Subtitles آسفة، لكن لا أرى أيّ رابطٍ بين الضحيّتَين.
    Mas estou ansiosa porque não vejo nenhuma diferença significativa entre o meu pai e a namorada do teu irmão. Open Subtitles ولكن أنا قلقة لأنني لا أستطيع أن أرى أيّ فرق ذا معنى بين أبي وخليلة أخيك
    Não vejo nenhuns sinais de tentativa de entrada forçada. Open Subtitles لا أرى أيّ علامات تدل على محاولة إقتحام.
    Eu não vejo nada. Vocês conseguem ver? Open Subtitles لا أرى أيّ شيء هل ترون أيّ شيء يا رفاق ؟
    Sr. Thorpe, eu não vejo nenhum membro da comissão policial. Open Subtitles سيّد (ثورب)، لا أرى أيّ عضو من لجنة الشرطة
    * Do outro lado da rua * Não vejo nenhum bloqueio ou tumor. Open Subtitles لا أرى أيّ إنسداد دمويّ أو أورامَ
    Mas não vejo nenhum sinal dela aqui. Open Subtitles لكنّي لا أرى أيّ أثر لوُجودها هُنا.
    Olhe, quando cheguei ontem ao porto, não vi nenhum índio. Open Subtitles ،اسمع، عندما وصلت للميناء البارحة لم أرى أيّ مركب صيد حيتان
    Não, eu não vi nenhum pássaro. Open Subtitles لا، أنا لم أرى أيّ طير.
    Não vi nenhum fantasma. Open Subtitles لم أرى أيّ أشباح
    E não vejo qualquer outra razão para uma polícia vir à minha cama a menos que estejamos... Open Subtitles ولا أرى أيّ سبب آخر لقدوم شرطيّة إلى سريري إلاّ إذا...
    Já dei uma vista de olhos. Não vejo qualquer disjuntor. Open Subtitles أنا أتفقد الأرجاء ولم أرى أيّ تأمين
    Nem vejo qualquer marca. Open Subtitles ولا أرى أيّ علامات
    Não vejo nenhuma conta secreta abarrotada com lucro de drogas ou mensagens sobre tal negócio. Para lhe dar mais força e controle... Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أيّ حساباتٍ سرّيّة ممتلئة بأرباحِ مخدّرات أو رسائل عن العملِ.
    Então, não vejo nenhuma razão para preocupação. Open Subtitles حسنًا, أنا لا أرى أيّ سبب إطلاقًا يدعو للقلق
    Sim, mas não vejo nenhuns explosivos. Open Subtitles أجل، لكني لا أرى أيّ متفجرات
    Não vejo nenhuns Go-Gurts! Open Subtitles لا أرى أيّ زبادي!
    Não vejo nada neste caso que relacione com o que sabemos sobre metamorfos. Está certo. Open Subtitles لا أرى أيّ شيءٍ في هذه القضيّة يتعلّق بما نعرفه عن المتحوّلين.
    Não vi nada do que ele está dizendo. Open Subtitles أعني، أنا لم أرى أيّ شئ بأنّه يتحدّث عنه.
    Não quero voltar a ver nenhum de vocês até o bebé nascer, o que, se fizer o que lhe digo e não se atrasar, será dentro de quatro horas e meia. Open Subtitles لا أريد أن أرى أيّ منكما مجدداً إلابعدولادةالطفل, الذيلوولدفيوقته المحدد, سوف يتم ولادته خلال 4 ساعات و نصف
    Não estou a ver dinheiro nenhum. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ مال
    Não vejo o que há de errado no vestido. Open Subtitles أنا لا أرى أيّ عيب في الفستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more