"أريدك أن تفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quero que faças
        
    • Preciso que faças
        
    • Preciso que faça
        
    • Preciso que me faças
        
    • quero que faça
        
    Eu não quero que faças nada por mim. Não vale a pena dizeres mais nada. Open Subtitles لا أريدك أن تفعل لى اى شيء لا أريدك حتى أن تتحدث معى
    quero que faças o que sempre fizeste: levanta-te, sacude o pó, e liga para uma das tuas vadias. Open Subtitles أريدك أن تفعل ما تفعله دائماً تجمع رباطة جأشك
    Não. Tu prometeste. Não quero que faças nada, Ace. Open Subtitles لا لقد وعدتني لا أريدك أن تفعل أي شئ يا إيس
    Preciso que faças exactamente o que eu disser, está bem? Open Subtitles أريدك أن تفعل ما أخبرك به بالضبط، حسناً ؟
    Preciso que faças algo para mim, e não estás a ouvir-me Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً لي و أنت لا تصغي إلي
    HG: Boa! Perfeito. Preciso que faça exatamente o mesmo que vou fazer. TED والآن، أريدك أن تفعل تماماً كما سأفعل الآن
    Ouve, querido, Preciso que me faças um favor, está bem? Open Subtitles اسمع يا صغيري، أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي.
    quero que faças uma coisa, quero que o faças puxar, está bem? Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئاً. أريد أن تجعله يتراجع, مفهوم؟
    O que quero que faças, é aproxima-te e cospe-Ihe na cara deste vândalo. Open Subtitles كل ما أريدك أن تفعل هو التقدم والبصق في وجهه.
    quero que faças uma coisa para mim, está bem? Open Subtitles نعم, وكذلك أنا أسمع أريدك أن تفعل لي أمر هلّا فعلت؟
    - Não quero que faças nada. - Queres, pois. Open Subtitles لا أريدك أن تفعل شيئا نعم , أنت تريدين تريديني أن أفعلها
    durante os próximos anos quero que faças quase tudo o que ela te disser. Open Subtitles في السنين القادمة أريدك أن تفعل تقريباً كل شيء تقوله لك
    Não, quero que faças algo de bom com esse dinheiro. Open Subtitles لا، أريدك أن تفعل شيئًا مفيدًا بهذا المال.
    Não quero que faças nada que não te sintas confortável a fazer. Open Subtitles -لا أريدك أن تفعل أي شيء لا يشعرك بارتياح
    Tomarmos alguma decisão, Preciso que faças uma coisa. Open Subtitles أن نقوم بخطوة في أيّ إتجاه، أريدك أن تفعل شيئاً.
    Olá. Tens de acordar, amigo. Preciso que faças uma coisa por mim, está bem? Open Subtitles مرحبًا، يجب أن تنهض يا صاح أريدك أن تفعل شيئًا من أجلي، حسنٌ؟
    Olá. Tens de acordar, amigo. Preciso que faças uma coisa por mim, está bem? Open Subtitles مرحبًا، يجب أن تنهض يا صاح أريدك أن تفعل شيئًا من أجلي، حسنٌ؟
    Por isso, Preciso que faças o que for preciso e que me descubras os podres desses tipos. Open Subtitles لذا أريدك أن تفعل ما يتحتم عليك فعله وتحضر لي شيئاً يدينهما.
    Preciso que faças uma coisa para mim em segredo. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيء لي خارج عن العمل
    Preciso que faça tudo o que puder para manter abertas estas linhas de comunicação. Open Subtitles أريدك أن تفعل ما بوسعك لفتح الإتصال مع الجيش
    Preciso que me faças mais uma coisa. Apanha isto, entrega ao FBI, junto com o telemóvel no teu escritório. Open Subtitles أريدك أن تفعل شيئًا آخر من أجلي، خذ هذه و سلِّمها للـمباحث الفيدرالية مع الهاتف الخلويّ الذي بمكتبك
    - Não posso fazer isto. - Eu quero que faça. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا بكى أنا أريدك أن تفعل هذا بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more