"أريدك أن تكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Preciso que sejas
        
    • Quero que estejas
        
    • quero que fiques
        
    • Quero que seja
        
    • Eu quero que sejas
        
    • Preciso que estejas
        
    • Preciso que seja
        
    • Quero que sejas o
        
    • te quero
        
    • Quero que esteja
        
    • Preciso de ti
        
    • quero que tu sejas
        
    • Só quero que sejas
        
    • quero que te
        
    • Preciso que fiques
        
    Mas Preciso que sejas um jogador, e não um fardo. Open Subtitles لكنني أريدك أن تكون لا عباً وليس عبئاً للمسؤولية
    Não te estou a pressionar. Só Quero que estejas à vontade. Open Subtitles لا أتحدث عن الضغط أنا فقط أريدك أن تكون مرتاحه
    quero que fiques trinta metros atrás do carro, está bem? Open Subtitles أريدك أن تكون خلف السيارة بثلاثين مترا ً, حسنا ً ؟
    Quero que seja doce, como se fossemos irmãs num funeral. Open Subtitles أريدك أن تكون حنون ، وكأننا أخوات في جنازة
    Ouve Homer, Eu quero que sejas o meu agente. Open Subtitles -أجل . والآن، أريدك أن تكون مدير أعمالي.
    Se algo me acontecer, Preciso que estejas lá por mim. Open Subtitles إذا حدث شيء ما لي, أريدك أن تكون لجانبي.
    E agora Preciso que seja uma árvore encantada... Open Subtitles والآن أريدك أن تكون شجرة فاتنة
    É apenas um protótipo, mas Quero que sejas o primeiro a jogá-lo. Open Subtitles أجل هذا مجرد نموذج ولكني أريدك أن تكون أول من يشغله
    Eu sei que estás, querido. Mas Preciso que sejas corajoso. Open Subtitles أعرف ذلك يا عزيزي ولكن أريدك أن تكون شجاعاً
    Mas Preciso que sejas corajoso agora e salves este rapazinho. Open Subtitles لكنّي أريدك أن تكون شجاع الآن وتُنقذ ذاك الصبي.
    Preciso que sejas forte, como sempre foste forte, por ti e por mim. Open Subtitles أريدك أن تكون قوياً كما كنت دائماً لأجلنا جميعاً
    Porque não Quero que estejas com ela. Quero que estejas comigo. Open Subtitles لأنني لا أريدك أن تكون معها أريدك أن تكون معي
    Quero que estejas presente quando lhe injectarem o sérum. Open Subtitles أريدك أن تكون هناك عندما يتم حقنه بالمصل.
    Eu vou apanhar o tipo que o fez... e Quero que estejas lá para o prenderes... quando o trouxer, está bem? Open Subtitles نانسي , أنا ذاهبه لاحضار الرجل اللذي فعل ذلك و أريدك أن تكون موجودا لتقبض عليه عندما أحضره,حسنا؟
    quero que fiques encarregue da segurança da central. Open Subtitles أريدك أن تكون المسؤول عن الأمان في هذا المصنع
    Só não quero que fiques muito ansioso sobre os lugares. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تكون متلهّفاً جدا حول مخطط الجلوس
    Quero que seja meu Guardião da Casa das Joias. Open Subtitles أريدك أن تكون مسؤولاً عن بيت المجوهرات خاصتي.
    Diz-me o que se passa aqui e Eu quero que sejas totalmente honesto comigo. Open Subtitles لذا اخبرنى من فضلك ماذا يجرى هنا و أريدك أن تكون صريحا معى تماما
    Preciso que estejas pronto à 01:00, certo? Open Subtitles أريدك أن تكون جاهزا سنقوم بجولة قرابة الواحدة
    Preciso que seja honesto comigo. Open Subtitles أريدك أن تكون صادقا معي، رجاءً.
    Quero que sejas o meu agente. Clientes verdadeiros, comissões verdadeiras. Open Subtitles أريدك أن تكون مدير أعمالي زبون حقيقي، عمولة حقيقية
    Não quero portar-me daquela forma. Não te quero controlar. Open Subtitles أنظر , لا أريدك أن تكون مثل هذا , لا تدعه يتحكم بك
    Quero que esteja aí no dia anterior ao que vou morrer. Open Subtitles أريدك أن تكون موجوداً في اليوم الذي يسبق إعدامي
    Preciso de ti no abrigo. É preciso alguém lá para ajudar a manter a calma. Eles ficarão bem. Open Subtitles أريدك أن تكون في المخبأ السري يجب أن يكون معهم أحد ليبقيهم هادئين
    Tens que parar de tentar ser o que pensas que eu quero que tu sejas... Open Subtitles عليك أن تتوقف عـن محـاولة أن تكون مـا تعتقد أني أريدك أن تكون
    Só quero que sejas feliz. E tu serás feliz. Open Subtitles أريدك أن تكون سعيداً فحسب و ستكون سعيداً
    quero que te orgulhes de mim, para andares de cabeça levantada. Open Subtitles أريدك أن تكون فخور بي وأن ترفع رأسك عالياً
    Preciso que fiques bom, pois não posso fazer o que tenho a fazer sozinho. Open Subtitles أريدك أن تكون بحاله جيده لاننى لا أستطيع فعل هذا بمفردى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more