"أسبوعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • duas semanas
        
    • algumas semanas
        
    • dias
        
    • semana
        
    • semanas atrás
        
    • umas semanas
        
    • quinze
        
    • semanas a
        
    Foi o seu pior pesadelo, porque esse homem já a tinha mandado para o hospital num assalto, apenas duas semanas antes. TED كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط.
    Meus clientes, homens extremamente poderosos esperam a entrega em Roma no dia 28 duas semanas a partir de hoje. Open Subtitles زبائني قوم في منتهي النفوذ ويتوقعون أن يتم التسليم في روما يوم 28 بعد أسبوعين من الآن
    Foi-se embora há duas semanas. Não sei mais nada. Open Subtitles اعتزلت المهنة منذ أسبوعين هذا كل ما أعرفة
    Ela disse que tentou me ligar há duas semanas. Open Subtitles حاولت الإتصال بي قبل أسبوعين ولم يخبرني أحد
    Maynard esteve em Nova lorque duas semanas com um grupo católico. Open Subtitles كريستوفر ماينارد كان مع كنيسته المجموعة في نيويورك لمدة أسبوعين.
    Ela disse que sim, mas precisa de duas semanas. Open Subtitles لقد قالت نعم ولكنها تحتاج أسبوعين لتكون جاهزة
    Cinco meses, duas semanas e quatro dias... é a verdade. Open Subtitles خمسة أشهر و أسبوعين و أربعة أيام هي الحقيقة.
    Disseram que só recebia o primeiro cheque ao fim de duas semanas. Open Subtitles أجل ، ولكنهم قالوا إنني لن أحصل على راتبي لمدة أسبوعين
    Diga ao seu rapaz para resolver aquela porcaria em duas semanas. Open Subtitles قل له أن ينتهي من هذه المهمّة التافهة في أسبوعين
    resolves este caso com os Narcóticos em duas semanas e voltas a trabalhar por turnos, quando trabalharmos à noite. Open Subtitles أنهِ هذه القضية مع دائرة مكافحة المخدرات خلال أسبوعين عد للعمل المتناوب عندما نعود لمزاولة العمل الليليّ
    Jack, o disco rígido dela foi reformatado há duas semanas. Open Subtitles جاك، قرصها الصلب كَانَ بالكامل المُهَيَّأ ثانيةً قبل أسبوعين.
    Escrevi ao senhorio duas semanas atrás, sobre essas molas... Open Subtitles كنت أخطط للذهاب لمدة أسبوعين لكنني نسيت الحفاضات
    Os pais queixaram-se do desaparecimento dela há duas semanas. Open Subtitles لقد أبلغ والديها عن فقدها من أسبوعين مضوا
    É um insulto. Como se não pudesse passar duas semanas sozinha. Open Subtitles وهذا مهين قليلاً كأنني لا استطيع أن أتحمل أسبوعين لوحدي
    Estás na equipa há duas semanas e já jogas de início? Open Subtitles أنت في الفريق من أسبوعين وأصبحت في التشكيلة الأساسية فجأة
    Os bandos da droga trocam de telefone de duas em duas semanas. Open Subtitles أولئك الافراد ، يتخلّصون من الهواتف كل أسبوعين في أفضل الأحوال
    Ela morreu num acidente de viação duas semanas mais tarde. Open Subtitles ماتت في حادث سيارة بعد أسبوعين كان أمراً فظيعاً
    Neste rumo e a esta velocidade, estão aqui dentro de duas semanas. Open Subtitles إذا ما حافظوا على سرعتهم واتجاههم فسيصلون لكوكبنا في غضون أسبوعين
    Aconselhamento de tacto, duas semanas de serviço extra, mais nenhuma punição. Open Subtitles تلقي المشورة أسبوعين إضافيين من العمل ليس هناك عقوبات أقصى
    Dentro de algumas semanas começas um novo emprego, conheces gente nova. Open Subtitles فى خلال أسبوعين ستكون قد وجدت عمل جديد وأصدقاء جدد.
    Se for preciso, detenho-o todas as semanas para 2 dias de interrogatórios. Open Subtitles إن أضطررت , سأحتجزك كل أسبوعين لمدة يومين من آجل الأستجواب
    "Então, sinto-me tão abençoada com tudo o que tenho, "que dois dias por semana, dou sessões de aconselhamento a pacientes com VIH. TED ولذا أشعر بالبركة في كل شئ لدي، وأنني أذهب كل أسبوعين للإستشارة الخاصة بمرضى الإيدز.
    O funcionário foi hoje de férias durante umas semanas. Open Subtitles العامل سيذهب في رحلة اليوم ستستغرق حوالي أسبوعين
    Gostaria de explicar se o tempo permitisse, mas não posso... comprometer-me a terminar essa conversa em menos de quinze dias. Open Subtitles سأكون سعيد أن أشرح أذا سمح لى الوقت ولكن لا يمكننى أن أقوم بالشرح التفصيلى فى أقل من أسبوعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more