Aquela mulher disse que as pessoas têm medo de uma lenda índia. | Open Subtitles | المرأة فى قاعة البلياردو قالت أن الجميع خائفون من أسطورة هندية |
A lidar com os media, tu és uma lenda viva! | Open Subtitles | اريد محترفاً يقيمة أنت أسطورة في العمل مع الصحافة |
uma lenda folclórica indígena sobre uma criatura que vive no bosque. | Open Subtitles | أسطورة شعبية هندية حول المخلوق الذي يعيش خارج في الغابة. |
O mito de que Einstein reprovou em matemática é mesmo isso. | TED | أسطورة أن أينشتاين قد فشل في الرياضيات كان ذلك فقط. |
Mas eles sabem que há o mito de que as crianças destes bairros não conseguem falar inglês corretamente. | TED | ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية |
a lenda entre os moradores é que essas criaturas ainda estão vivas, | Open Subtitles | كان هُناك أسطورة من السكان المحلين بين هذه المخلوقات تول أنهاهفرية |
Sim, só que não era uma lenda, Conheces a música dele. | Open Subtitles | ما عدا هذه لم تكن أسطورة . أنت تعرف موسيقاه |
Dois, o Angus é uma lenda, mesmo em vestidos esquisitos. | Open Subtitles | ثانياً, انجوس عبارة عن أسطورة, حتى في الزي التنكري. |
Mas posso dizer que fomos abençoados com a oportunidade de pegar uma lenda, e transformá-la em registo histórico. | Open Subtitles | .. ولكن بوسعي أن أخبركم شيئاً لقد بوركنا بهذه الفرصة .. لإكتشاف أسطورة وتحويلها إلى تاريخ |
Li isso no livro do Doutor, mas pensei que fosse uma lenda. | Open Subtitles | قرأتُ عن ذلك في كتاب الدكتور، لكنّي حسبتها مجرّد أسطورة مدنيّة. |
Corajoso, franco, um cidadão comum que se tornará uma lenda militar. | Open Subtitles | شجاعٌ و صريح, مواطن عادي و الذي سيُصبح أسطورة عسكرية. |
À medida que crescemos, essas histórias tornaram-se uma lenda. | Open Subtitles | عندما كبرنّا، أصبحت تلك القصص أسطورة نتغنى بها. |
Talvez este mito velhaco tenha a sua base na realidade. | Open Subtitles | لربّما هناك بعض القاعدة في حقيقة لهذه أسطورة المحتال. |
Há quem acredite que é mais do que um mito. | Open Subtitles | بعض الناس يؤمنون بأنها كانت أكثر من مجرد أسطورة |
O resto da história acho que é um mito urbano. | Open Subtitles | أما بقية الحكاية فعلى حسب اعتقادى أصبحت أسطورة محلية |
É um monte de tretas. É um mito urbano. | Open Subtitles | انها عبارة عن هراء عبارة عن أسطورة حضارية |
Deixe-os contemplar a lenda na arena, junto da multidão gritante. | Open Subtitles | دعهم يتحدثون عن أسطورة ساحة القتال، مع بقية الغوغائيون.. |
Uma vez que a Etiópia se convertera ao cristianismo no século IV, as histórias da sua pátria africana encaixavam-se na lenda do Preste João. | TED | منذ أن اعتنقت إثيوبيا المسيحيّة في القرن الرابع فإنّ قصص موطنهم الإفريقيّة تتلاءم تمامًا مع أسطورة برستر جون. |
Quando eu era miúdo, em Lima, o meu avô contou-me uma lenda da conquista espanhola do Peru. | TED | عندما كنتُ صبياً في ليما، حدّثني جدي عن أسطورة بشأن الغزو الإسباني لبيرو. |
Eindhoven Lion, daqui fala Seabourn Legend, responda Eindhoven Lion! | Open Subtitles | ايندهوفن ليون. ايندهوفن ليون ، أجب. هذه أسطورة سيبورن. |
O Pé Grande. O lendário meio-homem meio-macaco, já não é uma lenda. | Open Subtitles | الغول، أسطورة نصف القرد ونصف الرجل لم تعد خرافة |
Talvez as lendas de lobisomens e sereias sejam baseadas em realidades biológicas. | Open Subtitles | ربما أن أسطورة المستذئبين و حوريات البحر سوف تصبح حقائق علمية |
Queria fazer uma nova lenda urbana porque adoro histórias de terror. | Open Subtitles | أردت أن أصنع أسطورة مدنية جديدة لأني أحب قصص الرعب |
Aqui, encontramos mitos locais, como o Jim não ser mentiroso. | Open Subtitles | وتوجد لدينا أسطورة محلية مثل أن جيم ليس كاذبًا. |
O seu editor manteve a lenda de Sebastian Egan viva durante anos. | Open Subtitles | حسنا, سيصبح محرر بلادهم أسطورة سيباستيان إيغان على قيد الحياة لسنوات |
Não se trata de mitologia, ou de me mitificar para vocês. | TED | ولا يتعلق الأمر بأسطورة، أو محاولة جعل نفسي أسطورة أمامكم. |