"أسفله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • baixo
        
    • debaixo
        
    • fundo
        
    • embaixo
        
    • o gelo
        
    • abaixo
        
    Só tens de te manter abaixo da borda e, quando chegares à ponte, passar por baixo e subir. Open Subtitles كل ما عليك فعله البقاء أسفل الحافة وعندما تصل لذلك الجسر، طِر من أسفله وزِد السرعة
    E tenho a certeza de que estavas por baixo quando o Sr. Kelly vos separou. Open Subtitles و أنا متأكد أنك كنت أسفله عندمت فضكم الأستاذ كيلي
    Vais ficar paralisada da cintura para baixo o resto da tua vida. Open Subtitles سيصيبك الشلل من وسطك إلى ما أسفله بقية حياتك
    Olha, vamos para a Galeria Nacional, os Zygons estão debaixo dela. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله
    Se não vieres cá para fora pela auto-estrada podes vir debaixo dela. Open Subtitles يوجد مشاكل أخرى ،انت لن تخرج لتجد نفسك فوق الطريق سوف تجد نفسك أسفله
    A superfície era agora calma, quase transparente, deixando ver o lodo amarelo do fundo. Open Subtitles وأصبح السطح شفافاً ومليئاً ببقع داكنة وحل أصفر أسفله
    A questão é que tem de respeitá-la porque ela ama você e eu já a vi levantar o fogão para limpar embaixo. Open Subtitles قصدي أنه يجب ان تحترميها لأنها تحبكِ و.. لقد رأيتها تبعد الفرن لتنظف أسفله
    Depois, essa crosta, impelida pela agitação da lava lá em baixo, atravessa a superfície do lago. Open Subtitles ثم يتحرك هذا الغلاف على طول سطح البحيرة مُقاداً بالتموّج العنيف للحِمم أسفله.
    A gravidade da lua puxa pela água nos nossos oceanos, enquanto a Terra gira por baixo. Open Subtitles تسحب جاذبية القمر مياه محيطاتنا بينما تدور الأرض أسفله
    Gosto da parte de baixo. Mas, não sei quanto à de cima. Ei! Open Subtitles يعجبني أسفله, ولكنني لست متأكداً حيال فوقه أيضاً
    Devíamos ir para a pedreira, e mandar coisas lá para baixo. Open Subtitles يجب أن نتسكع بالقرب من ال"كواري" و نرمي أشياء أسفله
    Se não podemos atravessar a vedação, temos de ir por baixo ou por cima. Open Subtitles إن كنا لا نستطيع اجتياز السياج ، فذلك يترك لنا خيار الخروج من أسفله أو أعلاه
    Se não podemos passar pela vedação, então vamos por baixo ou por cima. Open Subtitles إن كنا لا نستطيع اجتياز السياج، فذلك يترك لنا خيار الخروج من أسفله أو أعلاه
    Podemos polir as camadas superficiais das células ósseas e analisar o que está por baixo. Open Subtitles يمكننا نزع الطبقة السطحية من العظم ونفحص ما يوجد أسفله
    Explica haver sangue só na cama e debaixo dela. Open Subtitles مما يفسر سبب وجود الدم في حدود السرير والأرضية أسفله
    O Bambus aqui está inspeccionando uma fauna interessante quando ele descobriu que o chão debaixo dele não era estável. Open Subtitles بابيس كان يستكشف المكان عندما وجد أن الأرض أسفله لم تكن مستقرة
    Podes chegar aos interruptores de mergulho debaixo disso, para abrir a caixa e parar manualmente o detonador. Open Subtitles يمكنك التحكم فى المفاتيح المختفية أسفله لتفتح الغلاف الزجاجى وتوقف الإنفجار يدوياً
    Para o fazerem, teriam de viver, mergulhar debaixo e sobrevoar o gelo, durante o apogeu do grande degelo. Open Subtitles لعمل ذلك، لزمهم أن يعيشو على الثلج ويغوصون أسفله ويطيرون فوقه أثناء ذروة الذوبان العظيم
    Todos subterrâneos, agrupados em volta de uma central de serviços, no fundo da qual está a nossa fonte de energia. Open Subtitles جميعها تحت سطح الأرض مجمّعة حول مرفق مركزي في أسفله مصدر طاقتنا
    O teto de gelo protege os que vivem embaixo do violento inverno polar que assola acima. Open Subtitles يحمي سقف الجليد أولئك الذين يعيشون أسفله من طقس القطب القاسي الذي يحتدم غيظاً في الأعلى
    Mas eu quero concentrar-me na Antárctica Ocidental porque ela ilustra dois factores sobre o gelo terrestre e o gelo marinho. Open Subtitles أريدكم أن تنظروا إلى البركات السوداء هنا إنها تبدو تقريبا كأنك تنظر من خلال الثلج إلى المحيط أسفله لكن هذ وهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more