"أسلحتكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • armas
        
    • arma
        
    • disparem
        
    • pistolas
        
    • Rendam-se
        
    - Burnside! Larguem as armas e levantem as mãos. Open Subtitles ألقوا أسلحتكم وارفعوا أيديكم أو سنبدأ بإطلاق النار
    Vão ter de entregar as vossas armas se quiserem participar nas festividades. Open Subtitles يجب أن تتركوا أسلحتكم إذا كنتم تريدون أن تشاركوا في المهرجان.
    O quê, as vossas armas nucleares andam à solta? Open Subtitles سُرقت مهلاً، أتقول أن أسلحتكم النووية قد اختفت
    Porque não são uns homenzinhos e baixam as armas e vamos conversar? Open Subtitles لِمَ لا تكونون راشدين يا رفاق وتضعون أسلحتكم جانباً ونتحدث بالأمر؟
    Baixa a arma agora, põe as mãos na cabeça! Open Subtitles ألقوا أسلحتكم الآن .. ضعوا أيديكم على رؤوسكم
    - Que desçam dos cavalos... e ponham as vossas armas no chão. Open Subtitles حالياً أُريدكم أن تنزلوا من على خيولكم وتضعوا أسلحتكم على الأرض
    Mas as tuas armas estão carregadas, e ninguém hesitou. Gostei disso. Open Subtitles لكن أسلحتكم محشوة، ولم يتردد أيّ واحد منكم، يعجبني ذلك.
    Vou dar-vos oportunidade de pousarem as armas, em troca de tratamento preferencial, a roçar o gentil, talvez até apaixonado. Open Subtitles ‫لذا سأعطيكم فرصة كي تضعوا أسلحتكم أرضا ‫وبالمقابل سأعاملكم بلطف، لا بل برقة أيضا ‫ومن الممكن بحب
    - Levantem todos as mãos! - Larguem as armas! Open Subtitles ــ على الجميع رفع يديه ــ أنزلوا أسلحتكم
    Muito bem, agora um de cada vez, a começar por ti, desaperta o cinto, deixa cair as armas e afasta-te. Open Subtitles والان واحد تلو الاخر, أبدأ بك, أنزعوا أسلحتكم وألقوها على الارض, وتراجعوا
    Deponham as armas, deixe que vivamos em paz, lado a lado! Open Subtitles ضعوا أسلحتكم جانباً دعونا نعيش معاً فى سلام السلام
    Vassalos rebeldes, inimigos da paz, largai vossas armas destemperadas no solo... e ouvi a sentença de vosso irado Príncipe. Open Subtitles أيها المتمردون أعداء السلام ألقوا أسلحتكم الى الاض الى أسفل مع أسلحتكم
    Por isso, se não usarem as armas, eles transformam-vos em fertilizante. Open Subtitles لذا فإن لم تستخدموا أسلحتكم سيقضون عليكم جميعاً
    Por agora vai buscar as tuas armas e vamos... preparar-nos. Open Subtitles في هذه الأثناء، أحضروا أسلحتكم وضعوها في أماكنها
    Larguem as armas e saiam de mãos na nuca! Open Subtitles أوقفوا اطلاق النار,ارموا أسلحتكم و اخرجوا و أيديكم خلف رؤوسكم
    Muito bem, peguem as armas. Vamos esperar lá fora. Open Subtitles حسنا, ألتقطوا أسلحتكم ودعونا ننتظر بالخارج
    Larguem as armas e dêem dois passos para trás com as mãos no ar. Open Subtitles أسقطوا أسلحتكم وإرجعوا خطوتين للخلف وايديكم للأعلى
    Encoste o seu barco. Baixem as armas! Open Subtitles اتركوا قاربكم وتعالوا واخفضوا أسلحتكم يا رجال
    FBI! Mãos no ar! Põe a arma no chão! Open Subtitles فيدراليون، ضعوا أيديكم عالياً أخفضوا أسلحتكم
    Põe a maldita arma no chão agora. Todos vos! Open Subtitles ألقوا أسلحتكم جميعا ببطئ وأنت ابتعد عنها
    Não disparem! Repito! Não disparem! Open Subtitles حضرة العميد، توقف، أخفضوا أسلحتكم أكرر، أخفضوا أسلحتكم
    Primeiro, larguem as pistolas. Open Subtitles إرموا جميع أسلحتكم جميعا من الكبيرة للصغيرة.
    Abandonem suas armas e Rendam-se. Kenichi! Kenichi! Open Subtitles ألقي أسلحتكم وسلموا أنفسكم حالا عمي شنساكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more