"أشكركِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Obrigado
        
    • agradecer
        
    • agradecer-te
        
    • obrigada
        
    • agradecer-lhe
        
    • agradeço
        
    • agradeci
        
    • Agradeço-te
        
    Obrigado por me encorajares à ir à festa ontem. Open Subtitles بالمناسبة، أشكركِ لتشجيعي على الذهاب للحفلة الليلة الماضية
    Obrigado, madame, mas não vim para aqui ara descansar. Open Subtitles أشكركِ سيّدتي، لكنّي لم آتِ من أجل الراحة.
    Não sei se haverá tempo, mas Obrigado. Open Subtitles لا اعلم إن كان هذا سيجدي نفعاً لكن أشكركِ
    Gastámos tudo para te pagar a escola! Oh! Se calhar devia agradecer! Open Subtitles ربما يجدر بي أن أشكركِ شكراً لأنكِ حولتِ حياتي إلى جحيم
    Queria agradecer-te por não teres contado ao Ed. Open Subtitles أردت أن أشكركِ لأنكِ لم تذكري الأمر في حضور إد
    - Não, obrigada. Preciso de estar esperta para a próxima ronda. Open Subtitles كلا ، أشكركِ ، احتاج إلى سلامة عقلي للجولة القادمة
    Obviamente você sabia de alguma coisa e não quis me contar... então eu liguei só para não dizer "Obrigado". Open Subtitles بوضوح , أنتِ كنتِ تعرفين شيئاً ما وتعمدتِ أن تخفيه عنى لذا فأنا أتصل بكِ خصيصاً كىلاأقول"أشكركِ"
    Obrigado à mesma. Vou passar pela clínica. Open Subtitles أجل , أشكركِ علي أية حال سأذهب إلي العيادة
    Obrigado por decidires o que eu preciso. Open Subtitles أشكركِ لتقريركِ ما الذي أحتاج إلي معرفته
    Queria dizer-te "Obrigado" Open Subtitles و أردت أن أشكركِ و أنتِ تبلين جيداً في العمل
    Só queria dizer... Obrigado por... me ter salvo o coiro hoje na cirurgia. Open Subtitles . . أردت أن أشكركِ فحسب لانقاذي في الجراحة اليوم
    E agora olhando para trás, não sei o que dizer excepto, Obrigado... Open Subtitles وعندما أتذكره لا أعرف ماذا أقول عدا أن أشكركِ
    Nunca pensei, nunca, que teria a oportunidade de te dizer Obrigado. Open Subtitles لم أعتقد أبداً بأن الفرصة ستسنح لي كي أشكركِ
    Querido diário, Obrigado por seres o meu novo amigo. Open Subtitles المفكرة الغالية ، أشكركِ لأنك اصبحتِ أفضل صديقة لي.
    Muito Obrigado por acreditar em mim, minha senhora. Open Subtitles أشكركِ كثيراً جداً على تصديقكِ لي ، يا سيدتي أشكركِ كثيراً جداً
    Obrigado pela orquídea que mandaste. Era linda. Open Subtitles أشكركِ على الأزهار التي أرسلتِها كانت جميلة
    Está bem. Muito Obrigado. Foi muito prestativa. Open Subtitles حسناً، رائع، أشكركِ لقد كنتِ مُساعدة للغاية.
    Só queria agradecer por ter-me salvo daquela senhora maluca. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ لإنقاذي من تلك السيدة المجنونة.
    - Olá Eu só queria agradecer-te pelo conselho sobre as minhas Azáleas. Open Subtitles أريد أن أشكركِ للنصيحة التي قدمتها لي حول النباتات
    - Não, obrigada eu. - Continue com o bom trabalho. Open Subtitles ـ كلا، بل أشكركِ أنا ـ واصلي العمل الجيد
    Só queria agradecer-lhe por tudo o que tem feito para angariar dinheiro para o meu filho e famílias como nós. Open Subtitles أردت أن أشكركِ على كل شئ فعلته لتجميع المال من أجل ابني و العائلات مثلنا
    Não, na verdade, eu é que agradeço. Esta coisa ter-me-ia morto. Open Subtitles لا، في الحقيقة، أنا من أشكركِ هذا الشيء كان ليقتلني
    E nunca te agradeci pelo emprego. Estou a adorar, até agora. Obrigado. Open Subtitles ولم أشكركِ أبداً على الوظيفة أحب الأجواء هنا، لذا شكراً
    E eu Agradeço-te por teres salvo a minha vida há pouco. Open Subtitles كما أنني أشكركِ لإنقاذ حياتي في ذلك المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more