"أصدق أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acredito que
        
    • acreditar que
        
    • posso crer que
        
    • creio que
        
    • acreditava que
        
    • acredite que
        
    Não acredito que lhe tenha tirado as cuecas e sendo você mulher, não lhe tenha metido a mão ou o dedo. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنه جذب بنطلونكِ للأسفل و إذا كنتِ أنثى، أنه لم يضع يده أو يعبث بكِ
    Não acredito que estavas a ser perseguida e eu não assisti. Open Subtitles لا زلت لا أصدق أنه كان يتبعكِ وأنا لم ألاحظه
    Não acredito que depois de isto tudo apanhaste um autocarro. Open Subtitles لا أصدق أنه بعد كل هذا. أنك ركبت الحافلة
    Não posso acreditar que ele tenha aparecido no meu apartamento. Open Subtitles أدخــلي لا أستطيع أن أصدق أنه ظهر في شقتي
    Não acredito que tive uma pessoa como você a trabalhar para mim. Open Subtitles لا أصدق أنه لدي شخص مثلك يعمل لدي منذ زمن طويل
    Oh, meu Deus, não acredito que tenho de fazer isto outra vez. Open Subtitles يا إلهي.. لا أصدق أنه يجب علي أن أفعل ذلك ثانية
    Nem acredito que tive os mesmos três funcionários durante 3 anos. Open Subtitles لا أصدق أنه ظل معي نفس الفريق لمدة 3 سنوات
    Não acredito que está em Washington D.C. com o tractor. Open Subtitles لا أصدق أنه هناك بتلكَ العاصمة اللّعينة. مع جرّارّه.
    Nem acredito que estamos quase a voltar para Nova Iorque. Open Subtitles لا أصدق أنه الوقت قد حان للعودة إلى نيويورك
    Ele era um tipo tão porreiro, não acredito que ele morreu. Open Subtitles أنا آسفة، لقد كان رجلاً رائعاً لا أصدق أنه رحل
    Não acredito que seja culpado, independentemente do que escreveu aí. Open Subtitles لا أصدق أنه مذنب, مهما كان الذي كتبه هنا
    - Não acredito que ele nos disse tudo isto. - "Não acredito que ele nos disse tudo isto." Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق أنه قال كل هذا أنني لا أصدق أنه قال كل هذا لنا
    Nem acredito que estão aqui há um mês... e nem sequer viemos cá cumprimentá-los. Open Subtitles لا أصدق أنه قد مضى شهر على وجودكم هنا.. ولم نأتِ لإلقاء التحية عليكم
    Não acredito que ele foi capaz de te fazer isto. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنه يمكن أن يفعل هذا بك
    Nem acredito que não possa passar uma noite com as minhas amigas sem que ela meta o nariz e me ponha doida. Open Subtitles فقط لا أصدق أنه لا يمكنني أن أحظى بليلة واحدة مع أصدقائي بدون أن تكون هنا تتدخل في كل شيء وتجنني
    Não acredito que tivemos que escalar aquela parede até chegar às nuvens. Open Subtitles لا أصدق أنه كان علينا تسلق ذلك الجدار حتى نصل إلى الغيوم
    Não acredito que eIe se lembra de ti. Open Subtitles لا أصدق أنه لازال يذكرك. هل تريد جولة على الظهر؟
    "Nunca o compreendi completamente." "Nem consigo acreditar que se tenha ido." Open Subtitles لم أكّن بالتحديد قادر على فهمه لا أصدق أنه توفى.
    E recuso-me a acreditar que não haja uma saída para cada barreira. TED وأرفض أن أصدق أنه لا يوجد طريق لتجاوز كل عائق.
    Não posso crer que já ninguém tenha medo de um negro! Open Subtitles لا أصدق أنه لا يوجد رجلاً أسود يدافع عنى وسطكم
    Mas não creio que destruísse a sua carreira por isto. Open Subtitles ولكني لا أصدق أنه سيدمر حياته المهنية لأجل ذلك
    Quando te vi no tribunal, nem acreditava que eras tu. Open Subtitles عندما رأيتك تمر بالمحكمه لم أصدق أنه أنت.
    Ele diz que quer mudar, e talvez acredite que queira. Open Subtitles أنه يريد أن يتغير وربما أصدق أنه يريد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more