São grandes estragos. Quanto tempo vai demorar a reconstruir? | Open Subtitles | انها أضرار بالغه جِداً كم يستغرق الوقت لإصلاحها؟ |
Todos os veículos param e são inspeccionados. Procurem estragos. | Open Subtitles | يتم إيقاف كل عربة ومعاينتها ابحثوا عن أضرار |
Mais nenhum dano no corpo. Não há órgãos ou partes que faltem. | Open Subtitles | لا يوجد أضرار أخرى للجسم لا أجزاء مفقودة ولا أعضاء أيضًا |
Mesmo perto de vilas não encontramos nenhum dano nos recifes. | Open Subtitles | حتى قرب البلدات نحن لم نكتشف أضرار الشعبة المرجانية الكثيرة |
- Provoca lesões cerebrais permanentes. - Um efeito secundário lamentável. | Open Subtitles | ولكن يسبب أضرار مستديمه فى المخ من الآثار الجانبيه السيئه |
Nao ha Danos. Parece haver um trafego de barcos fora do comum. | Open Subtitles | لايوجد مظاهر لأى أضرار يبدو أن هناك حركة بحرية غير عادية |
O terramoto provocou muitos estragos no sul da Califórnia. | Open Subtitles | هناك أضرار كبيرة ناتجة عن الهزة الأرضية في جنوب كاليفورنيا |
Esta "menina" pode fazer grandes estragos. | Open Subtitles | هذا المسدس الصغير يمكنه أن يسبب أضرار جسيمة |
Mike! Ainda não há relatórios dos estragos, mas as ambulâncias estão alertas. | Open Subtitles | ليس هناك تقارير عن حدوث أضرار حتى الآن لأى مستشفى ولكن خط الطوارئ خارج الخدمة |
Há estragos por todos os lados. Há fogo por toda a parte... | Open Subtitles | هناك أضرار كثيرة فى نطاق واسع بعض الإطفائيين يقومون بإقتحام.. |
Ajude-os a localizar a origem disto e trate dos estragos que lhe fez. | Open Subtitles | و ساعدهم ليتتبعوا مصدر هذا الشىء و عالج ما حدث لك من أضرار |
Estamos sob fogo inimigo. Sofremos dano extremo. | Open Subtitles | إننا نتعرض لهجوم , إننا نعانى من أضرار بالغه |
Fazes alguma ideia do dano que o teu desaparecimento fez à minha reputação? | Open Subtitles | ألديكِ أدنى فكرة عما سببه اختفائكِ ليّ من أضرار لسمعتي؟ |
Tenho a certeza que é um dano colateral. Colega de quarto, se calhar. | Open Subtitles | متأكّد أنّها مجرّد أضرار جانبيّة زميل السكن، ربّما |
Se enquanto faço o que penso ser o melhor para a cidade, ocorrer um dano colateral, quem aqui quer explicar-me qual será a posição dos que ficam às margens a balançar as cabeças? | Open Subtitles | لو أنني في مدى فعلي لما أراه أفضل للمدينة حصل هناك أضرار عمل من يريد التفسير لي |
O excesso de álcool pode provocar lesões hepáticas e cancro do recto. | Open Subtitles | الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم |
Estas sombras são lesões cerebrais resultantes de várias pancadas na cabeça. | Open Subtitles | هذه النقاط السوداء هي أضرار بالدماغ نتجت من ضربات عديدة على الرأس |
Estamos a falar de cirurgias que te podem deixar lesões cerebrais permanentes. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن عمليات جراحية التي سوف تُسبب لكِ أضرار في المخ |
É hidratante e não causam Danos dos raios ultravioletas. | Open Subtitles | إنه ترطيب يمنع أضرار الأشعة الفوق البنفسجية نعم |
Não creio que haja Danos, mas eu queria criar uma diversão. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أضرار ولكنى إحتجت لإلهاء |
Tu falaste mal! Claro que falei, porra, Esse estrago no meu carro novo vai-me custar uns $400! | Open Subtitles | بالطبع أنا غاضب هذه أضرار تكلف 400دولار في سيارتي الجديدة |
A escola foi danificada, sabia? | Open Subtitles | كان لدينا أضرار في المدرسة ، ألا تعرفين ؟ |
De manhã, alugamos um carro, e devolvemos este, com algum dinheiro, para eventuais prejuízos. | Open Subtitles | وفي الصباح نستأجر سيارة ونعيد هذه السيارة ونضع داخلها المال بدل من أضرار التصليح |
A Guarda Costeira abordou um dos nossos cargueiros a noite passada, ...bastante danificado, tripulação desaparecida, provavelmente morta. | Open Subtitles | لقد عثر خفر السولحل على إحدى سفن البضائع الخاصة بنا ليلة أمس و جدوا بها أضرار ضخمة , إختفى الطاقم, ربما مات, |
Está esperançada que ele vai sair disto sem qualquer lesão permanente. | Open Subtitles | إنها تأمل بأن يفيق من هذا بدون أي أضرار دائمة |