"أطلاق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disparar
        
    • tiroteio
        
    • tiro
        
    • tiros
        
    • fogo
        
    • disparo
        
    • de condicional
        
    • lançamento
        
    Telefonei para o zoo de São Francisco e ele não acreditam que um chimpanzé possa disparar uma arma. Open Subtitles أنظروا,لقد تحدثت الي حديقة حيوان سان فرانسيسكو وهم لايعتقدوا أن الشامبنزي بأمكانه أطلاق الرصاص بالطبع يستطيع
    Não, eu não posso disparar contra pessoas. O quê? Não posso. Open Subtitles ـ كلا، لا يمكنني أطلاق النار على الناس ـ ماذا؟
    O tiroteio está ainda sob uma activa investigação, mas nós sabemos que ele foi atingido durante um confronto com os dois suspeitos. Open Subtitles لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين
    Porque se eu vejo algum polícia em frente daquele banco, um que seja, vai haver muito tiroteio. Open Subtitles السبب, إذا كان هناك أيّ شرطي أمام ذلك المصرف، على الأطلاق سيكون هناك الكثير من أطلاق النار المستمر
    Podes dar-me um tiro na cabeça ou no coração. Open Subtitles يمكنك أطلاق النار علي خلال الرأس أو القلب
    Não se aperceberam que era para partir ao som do tiro. Open Subtitles لم يدركو بأن عليهم أن يبدأو بعد أطلاق النار
    Lembrem-se, não quero tiros. Podem ir. Open Subtitles تذكروا , انا قتل بدون أطلاق للنار والان أذهبوا
    Capitão, o sistema de controlo de fogo foi pirateado. Open Subtitles قبطان، نظام أطلاق النار في النظام تمت سرقته
    O laboratório de crimes tem agora a tarefa dificil de investigar o disparo contra um dos deles Open Subtitles مختبر الجريمة يواجه الآن مهمة شاقة فى التحقيق فى أطلاق النار على واحداً منهم
    É possível disparar uma arma antes de tocar-lhe, Open Subtitles من الممكن أطلاق النار من المسدس قبل القيام بلمسه
    Nesse caso, têm o dever de disparar, e atirar para matar! Open Subtitles لو حدث هذا فأحد واجباتكم هو أطلاق النار عليه فوراً وأجعلوا أصاباتكم قاتله
    Se parassem de disparar, eu conseguia ouvir o que estou a fazer. Open Subtitles لو تستطيعين التوقف عن أطلاق النار لثانية سنفعلها
    Não consegui disparar o segundo tiro. Open Subtitles لم أستطع أطلاق الرصاصة الثانية لم أستطع أطلاق الرصاصة الثانية
    Houve um tiroteio cá em casa. Open Subtitles كان هناك أطلاق في شقتي أرسلي الي وحدة حالا
    Ele perguntou-me se estavas no café durante o tiroteio. Open Subtitles لقد سألنسي فحسب إن كنت أنت متواجداً خلال أطلاق النار
    Sabem, neste tiroteio usaram as mesmas cápsulas que as da na nossa desconhecida? Open Subtitles مرحبا يارفاق أهذه قضية أطلاق النار في شمال فيغاس مع نفس أغلفة الرصاص كما في قضية ضحيتنا المجهولة مم..
    tiroteio no convés inferior. Repito, tiroteio. Open Subtitles أطلاق نارى فى غرفه التحكم أكرر يوجد أطلاق نارى
    Confesso, apetece dar um tiro. Sei bem porque passei por isso tudo. Open Subtitles أني أقولها لك بصراحه, تريد أطلاق النار على أحد واجهتُ ذلك من قبل, أنا أعرف
    - Tirando este trauma devido a impacto, aqui não há ausência de sangue, o que indica que morreu antes do tiro. Open Subtitles خلاف لهذه الضربة لا يوجد نقص بالدماء هنا مما يؤكد أنه مات قبل أطلاق النار عليه
    Ouvi tiros. Tyson está morto. O que houve? Open Subtitles لقد سمعت صوت أطلاق نار,تايسون مات ,ما الذى يحدث؟
    Por este andar vamos ficar debaixo de fogo dos seus canhões. Open Subtitles إذا استمرينا في التقدم سنكون في خط أطلاق النار
    General, os sensores indicam uma pequena flutuação de energia nos escudos, que coincide com o disparo da arma principal deles. Open Subtitles سيدي ، المستشعرات تشير لـ وجود تقلب طفيف في إستقرارية دروعهم يتزامن ذلك مع أطلاق أسلحتهم
    Alguns agentes de condicional não são assim tão maus. Open Subtitles بعضا من شرطيي أطلاق السراح ليسو بسيئين. أستطيع التعامل معهم.
    Memória, pense em jogadores de basebol para evitar lançamento prematuro. Open Subtitles ذاكرة الرأس, فكرو بلاعبين كرة القاعدة لنمنع أطلاق المنويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more