Telefonei para o zoo de São Francisco e ele não acreditam que um chimpanzé possa disparar uma arma. | Open Subtitles | أنظروا,لقد تحدثت الي حديقة حيوان سان فرانسيسكو وهم لايعتقدوا أن الشامبنزي بأمكانه أطلاق الرصاص بالطبع يستطيع |
Não, eu não posso disparar contra pessoas. O quê? Não posso. | Open Subtitles | ـ كلا، لا يمكنني أطلاق النار على الناس ـ ماذا؟ |
O tiroteio está ainda sob uma activa investigação, mas nós sabemos que ele foi atingido durante um confronto com os dois suspeitos. | Open Subtitles | لا زال قضية أطلاق النار تحت التحقيق النشط لكننا نعلم بأنه تم أطلاق النار عليه من خلال موجهات مع المشتبهين |
Porque se eu vejo algum polícia em frente daquele banco, um que seja, vai haver muito tiroteio. | Open Subtitles | السبب, إذا كان هناك أيّ شرطي أمام ذلك المصرف، على الأطلاق سيكون هناك الكثير من أطلاق النار المستمر |
Podes dar-me um tiro na cabeça ou no coração. | Open Subtitles | يمكنك أطلاق النار علي خلال الرأس أو القلب |
Não se aperceberam que era para partir ao som do tiro. | Open Subtitles | لم يدركو بأن عليهم أن يبدأو بعد أطلاق النار |
Lembrem-se, não quero tiros. Podem ir. | Open Subtitles | تذكروا , انا قتل بدون أطلاق للنار والان أذهبوا |
Capitão, o sistema de controlo de fogo foi pirateado. | Open Subtitles | قبطان، نظام أطلاق النار في النظام تمت سرقته |
O laboratório de crimes tem agora a tarefa dificil de investigar o disparo contra um dos deles | Open Subtitles | مختبر الجريمة يواجه الآن مهمة شاقة فى التحقيق فى أطلاق النار على واحداً منهم |
É possível disparar uma arma antes de tocar-lhe, | Open Subtitles | من الممكن أطلاق النار من المسدس قبل القيام بلمسه |
Nesse caso, têm o dever de disparar, e atirar para matar! | Open Subtitles | لو حدث هذا فأحد واجباتكم هو أطلاق النار عليه فوراً وأجعلوا أصاباتكم قاتله |
Se parassem de disparar, eu conseguia ouvir o que estou a fazer. | Open Subtitles | لو تستطيعين التوقف عن أطلاق النار لثانية سنفعلها |
Não consegui disparar o segundo tiro. | Open Subtitles | لم أستطع أطلاق الرصاصة الثانية لم أستطع أطلاق الرصاصة الثانية |
Houve um tiroteio cá em casa. | Open Subtitles | كان هناك أطلاق في شقتي أرسلي الي وحدة حالا |
Ele perguntou-me se estavas no café durante o tiroteio. | Open Subtitles | لقد سألنسي فحسب إن كنت أنت متواجداً خلال أطلاق النار |
Sabem, neste tiroteio usaram as mesmas cápsulas que as da na nossa desconhecida? | Open Subtitles | مرحبا يارفاق أهذه قضية أطلاق النار في شمال فيغاس مع نفس أغلفة الرصاص كما في قضية ضحيتنا المجهولة مم.. |
tiroteio no convés inferior. Repito, tiroteio. | Open Subtitles | أطلاق نارى فى غرفه التحكم أكرر يوجد أطلاق نارى |
Confesso, apetece dar um tiro. Sei bem porque passei por isso tudo. | Open Subtitles | أني أقولها لك بصراحه, تريد أطلاق النار على أحد واجهتُ ذلك من قبل, أنا أعرف |
- Tirando este trauma devido a impacto, aqui não há ausência de sangue, o que indica que morreu antes do tiro. | Open Subtitles | خلاف لهذه الضربة لا يوجد نقص بالدماء هنا مما يؤكد أنه مات قبل أطلاق النار عليه |
Ouvi tiros. Tyson está morto. O que houve? | Open Subtitles | لقد سمعت صوت أطلاق نار,تايسون مات ,ما الذى يحدث؟ |
Por este andar vamos ficar debaixo de fogo dos seus canhões. | Open Subtitles | إذا استمرينا في التقدم سنكون في خط أطلاق النار |
General, os sensores indicam uma pequena flutuação de energia nos escudos, que coincide com o disparo da arma principal deles. | Open Subtitles | سيدي ، المستشعرات تشير لـ وجود تقلب طفيف في إستقرارية دروعهم يتزامن ذلك مع أطلاق أسلحتهم |
Alguns agentes de condicional não são assim tão maus. | Open Subtitles | بعضا من شرطيي أطلاق السراح ليسو بسيئين. أستطيع التعامل معهم. |
Memória, pense em jogadores de basebol para evitar lançamento prematuro. | Open Subtitles | ذاكرة الرأس, فكرو بلاعبين كرة القاعدة لنمنع أطلاق المنويات. |