"أعطتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela deu-me
        
    • me deu
        
    • deu-me a
        
    • dado
        
    • deram-me
        
    • deu-me uma
        
    • dar-me
        
    • fez-me
        
    • deu a
        
    • me deram
        
    • deu-me um
        
    • me dava
        
    • minha
        
    Ela deu-me este conselho e disse para a usar como modelo. Open Subtitles لقد أعطتني كل تلك النصائح وطلبت مني ان استخدمها كقدوة
    Ela deu-me uma carta de referência maravilhosa quando me fui embora. Open Subtitles إذا كنت قد عملت لنا من قبل. أعطتني توصية رائعة.
    Isto, o radiante sol. Esta, a pérola que ela me deu. Open Subtitles تلك هي الشمس المجيدة هذا الحجر الكريم الذي أعطتني أياه
    Gravei com um gravador que a polícia me deu. Open Subtitles سجلتها على جهاز تسجيل التي أعطتني إياه الشرطة
    Mas agora tenho. Este documento aqui deu-me a resposta. Open Subtitles لكن الآن لديّ، تلك الوثيقة هناك أعطتني إجابتي.
    É estranho, porque Ela deu-me dinheiro para eu vos dar. Open Subtitles لكنها أعطتني بعض المال وطلبت مني إعطاؤه إليكم
    Eu juro! Pedi-lhe uma moeda e Ela deu-me um telefone! Open Subtitles أقسم ,أني طلبت منها ربع , وهي أعطتني هاتف!
    Não, Ela deu-me este dinheiro para quando chegarmos aos EUA. Pediu-me para comprar umas calças. Open Subtitles لقد أعطتني المال لكي أحضر لها من امريكا بعض الملابس
    Tudo bem. Ela deu-me este número para lhe ligar. Posso falar com ela? Open Subtitles لا بأس، لقد أعطتني هذا الرقم، هل لي بالتكلم معها؟
    Depois Ela deu-me mais quatro ovos mas o cão saltou para cima de mim, e agora... Open Subtitles وقد أعطتني أربع بيضات مرة ثانية .. ولكن الكلب قفز علي
    Além disso, a Hennessey já me deu os papéis da minha liberdade. Open Subtitles بالإضافة , إلى أن هينيسي قد أعطتني أوراق إطلاق سراحي بالفعل
    Acabei de estar com o teu "eu" de 82 anos... que me deu uma carta para te ler. Open Subtitles لقد كنت للتو مع نفسك وأنتي بعمر 82 ولقد أعطتني هذه الرسالة لأقرأها عليك وها أنذا
    Mas, como a Amy me deu uma autorização pública também para eu encontrar a felicidade, agora tenho experimentado a alegria, de tempos a tempos. TED ولكن لأن إيمي قد أعطتني تصريحًا علي الملأ لأجد السعادة، ها أنا ذا أشعر بالسعادة من وقت لآخر.
    Este belo objeto, o canivete suiço, que me deu créditos pela minha participação. TED هذا الشيء الجميل، السكينة السويسرية، التي أعطتني الامتياز للأداء بها.
    (Risos) Então Lakshmi teve que aturar-me e passar por tudo isso, mas eu aprecio muito a oportunidade que ela me deu de estar aqui. TED ولذا كانت لاكشيمي معي خلال هذا كله. لكني أقدر كثيرا الفرصة التي أعطتني إياها لأكون هنا
    O fabricante deu-me a maior loja onde é vendido. Open Subtitles الشركة المصنعة أعطتني المخزن حيث تم بيع الجهاز
    Mas a Polly tinha-me dado um presente especial: a consciência de que não estava sozinha e o reconhecimento de que o aborto não é um assunto tabu. TED لكن بولي أعطتني هدية مميزة جدا: لقد أخبرتني أنني لستُ الوحيدة ومن ثم أدركت، أن عملية الإجهاض أمرٌ يمكننا التحدث عنه
    Estas experiências deram-me uma consciência profunda das atrocidades e injustiças do mundo. TED إذًا فهذه التجارب أعطتني إدراكًا عميقًا للأعمال الوحشية والظلم في العالم.
    Foi só um postal, mas deu-me uma grande ideia. Open Subtitles أعني، كان مجرد بطاقة لكنها أعطتني فكرة رائعة
    O primeiro meio que senti dar-me uma voz foi a música. TED شعرت أن البيئة الأولى أعطتني صوتاً موسيقياً.
    Olha só para ela. A Mariolina fez-me a 1ª masturbação. Open Subtitles انظر إليها و هي بتلك الحالة إن ماريولينا هي من أعطتني أول عمل يدوي
    Essa cadela me encerrou aqui, essa cadela me deu a máxima sentencia possível. Open Subtitles لقد وضعَتني العاهرة هُنا أعطتني العاهرة أقصى عقوبَة مُمكنَة
    Foi a primeira vez que os dados ao meu dispor me deram uma imagem totalmente distorcida da realidade. TED كانت هذه المرة الأولي التي أعطتني فيها البيانات التي لدي صورة مُشوهة كليًا للواقع.
    Depois da reunião, uma mulher veio ter comigo e deu-me um emprego como contabilista, como tinha pedido. Open Subtitles بعـد الاجتمـاع أتت إليّ امرأة و أعطتني عمـلا كمحـاسبة ، وهـو مـا صليت مـن أجله
    me dava a possibilidade de pensar se houvesse um dia amarelo em São Francisco, com todos de acordo e criássemos algumas instalações. TED أعطتني خيارات للتساؤل فيما إذا كان يوماً أصفراً في سان فرانسيسكو، لنتفق جميعاً ونكون بعض التركيبات
    A minha mãe deu-me isto pelo meu 12 aniversário. Open Subtitles أمي أعطتني إياه في عيد ميلادي الثاني عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more