"أعلم أنكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sei que estão
        
    • Eu sei que
        
    • Sei que vocês
        
    • sei que todos
        
    Sei que estão a observar. Vocês sabem aquilo que fizeram? Open Subtitles أنا أعلم أنكم تراقبون هل تعرفون ما الذي فعلتموه؟
    Sei que estão cansados, mas façam um último esforço por mim. Open Subtitles أعلم أنكم مرهقون ولكن قدموا لي أخر ما في جهدكم
    Preciso da vossa ajuda e Sei que estão ansiosos para ajudar. Open Subtitles أنا بحاجة لمساعدتكم، وأنا أعلم أنكم جميعاً حرصين على تقديمها
    Eu sei que pensam que eu não vejo, mas vejo. Open Subtitles أعلم أنكم تظنون أني لا أرى ذلك لكني أفعل
    Eu sei que vocês só veem uma pessoa aqui neste grande ponto vermelho, neste enorme palco. TED الآن، أعلم أنكم ترون شخصًا واحدًا فقط يقف هنا فوق هذه الدائرة الحمراء الكبيرة، على هذه المنصة المتسعة.
    Sei que vocês são amigas, mas tens de admitir que ela não é a mesma pessoa que era antes. Open Subtitles إسمعي، أعلم أنكم أصدقاء، ولكن، أعني، أنّ عليك الإعتراف، إنها ليست ذلك الشخص قبل حدوث كل ذلك
    Sei que estão aí porque estou a ouvir-vos, mas eu não vos vejo, porque normalmente uso óculos. TED أعلم أنكم هنا لأني أسمعكم, لكنني لا أستطيع رؤيتكم لأني عادة أرتدي نظارة.
    Sei que estão a tentar assustar-me, e conseguiram. Open Subtitles أعلم أنكم تحاولون إخافتي, أليس كذلك؟ حسناً, قمتم بعمل جيد يا رجل.
    Eu Sei que estão todos exaustos. Restam-nos quatro dias. Open Subtitles أسمعوا، أعلم أنكم جميعاً منهكون .لقد تبقت لدينا 4 أيام
    Então, Sei que estão todos a morrer por uma fatia de bolo de casamento... Open Subtitles ولهذا، أعلم أنكم جميعاً متشوقون لكعكة الزواج
    Olhem! Eu Sei que estão vivos e precisam de cuidados médicos. Por favor parem! Open Subtitles أعلم أنكم أحياء وسنرسل في طلب الإسعاف، أرجوكم توقفوا
    Sei que estão assustados, mas não faz mal, eu estou aqui. Open Subtitles و أعلم أنكم خائفون لكن لا بأس, لأنني هنا
    Sei que estão todos ansiosos para ouvi-lo, mas isso estragará a surpresa. Open Subtitles أعلم أنكم تتشوقون لسماعها لكن سيفسد هذا المفاجأة
    Sei que estão todos loucos para ver o filme, portanto, não farei um longo discurso. Open Subtitles أعلم أنكم جميعاً متلهفون لمشاهدة الفيلم لذا لن أقوم بالقاء خطبة مطولة
    Eu sei que todos vocês são especiais, mas ainda são secretamente medíocres, não acham? TED أعلم أنكم كلكم متميزون، لكن لا تزالون نوع من الوسطية سرًا، ألا تعتقدون ذلك؟
    Eu sei que devem estar a pensar que isto parece magia — mas não é. TED أعلم أنكم ربما تعتقدون بأن الأمر يبدو كالسحر، لكنه ليس كذلك.
    Eu sei que levaste algumas delas a verem uma prisão local ontem, certo? TED وأنا أعلم أنكم قمتم بزيارة سجن محلي أمس، أليس كذلك؟
    Sim, Eu sei que vocês não acreditam verdadeiramente em mim. TED الآن، وأنا أعلم أنكم لا تصدقوني، حقا، هنا.
    Sei que vocês estavam a pensar se eles se tinham encontrado. TED أعلم أنكم تتساءلون فيما إن تقابلا أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more