Eu tenho que usar estas quando trabalho com ONG e produtores de filmes para documentários, aqui nos EUA. | TED | يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة. |
Mas trabalho com escritores que sabem dar-me a volta. | TED | لكني أعمل مع كتاب يعرفون كيف يتعاملون معي. |
trabalho com pessoas que fazem o seu trabalho bem, e deixo-as fazerem-no. | Open Subtitles | أعمل مع أناس يقومون بعملهم بشكل جيد وأدع لهم حرية التصرف |
Estava a trabalhar com o tio Scott quando o Pope apareceu. | Open Subtitles | كنت أعمل مع العم سكوت عندما ظهر ذلك الرجل بوب |
Eu trabalho com a polícia, Tu não te metes nisto. | Open Subtitles | أنا من أعمل مع الشرطة لن تتورط بذلك الأمر |
Eu trabalho com animais, e nunca ouvi um animal como aquele antes. | Open Subtitles | لقد كنت أعمل مع الحيوانات ولم أسمع أبدا صوت حيوان كهذا |
trabalho com o meu gabinete para aumentar a força de trabalho afeta às infraestruturas, manutenção e reparação. | Open Subtitles | أنا أعمل مع مجلس وزرائي من أجل زيادة القوى العاملة ونكرسها للبنية التحتية والصيانة والإصلاح |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. | Open Subtitles | ولكن سرًا أعمل مع أختي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي خطر فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية |
trabalho com um grupo de criaturas pequenas verdadeiramente maravilhosas, chamadas células. | TED | أعمل مع مخلوقات صغيرة ضئيلة مهمشة رائعة، تسمى الخلايا. |
Tenho dedicado 12 anos da minha vida a trabalhar com refugiados. | TED | كما أني قضيت آخر 12 سنة من حياتي أعمل مع المهاجرين. |
É isso mesmo. Um preço especial por estar a trabalhar com gente de segunda. | Open Subtitles | هذا صحيح, السعر مميز لأنني أعمل مع أثنين |
Mas... a sério que eu... eu... também nunca trabalhei com ninguém. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة أنا أيضاً لم أعمل مع أحد قط |
Para começar, eu trabalhava com um vírus que provoca este horrível tumor em galinhas. | TED | في البداية، كنت أعمل مع هذا الفايروس. الذي يسبب هذا الورم القبيح في الدجاجة. |
trabalho para um ramo ultra-secreto do exercito que lida com extraterrestres. | Open Subtitles | أنا أعمل مع فرع سري للجيش يعمل على الظواهر الخارقة |
Tenho trabalhado com esta gente e fizemos uma máquina. | TED | كنت أعمل مع بعض من الرجال وأخترعنا جهازاً |
Coronel, o meu nome é Lynch, estou com a CIA. | Open Subtitles | أيها الكولونيل، اسمي لينش وانا أعمل مع الاستخبارات المركزية |
Tenho de trabalhar com a minha aluna de Queens. | Open Subtitles | يجب أن أعمل مع طالبة جامعة الكوينز الآن. |
Sou da farmacêutica que está a ajudar. | Open Subtitles | أنا أعمل مع شركة أدوية و التي تحاول المساعدة |
Eu nunca me passo na presença do Presidente da República e nunca faço negócios com chulos como tu. | Open Subtitles | أنا لا أُطلق ريحاً، مع حظور رئيس الجمهورية، ولا أعمل مع قواديّن مثلكَ. |
Mas eu não me importava, porque passava o dia todo trabalhando com o meu pai. | Open Subtitles | ولكن لم أعترض على التعب، لأنني كنت أقضي اليوم بأكمله أعمل مع والداي. |
trabalho muito com crianças. trabalho com estas em Harlem. | TED | أعمل مع الأطفال كثيراً , هؤلاء هم الأطفال الذين أعمل معهم في هارلم |