| Leve isso de volta à arrecadação e aproveite para trazer-me os cigarros. | Open Subtitles | أعيدي تلك إلى المخزن وبينما أنتِ هناك إجلبي لي بعض السجائر |
| Sua cabra estúpida. Devolve-me a camisa e sai da minha vida! | Open Subtitles | أنت عاهرة غبية، أعيدي لي قميصي وأخرجي من حياتي. |
| Ok, eu vou fingir que não vi isso. Apenas Devolve a minha filha viva, e eu não chamo a bófia. | Open Subtitles | سأتظاهر بعدم رؤيتي لهذا أعيدي فقط ابنتي حيّة |
| Então, Dá-me o que é meu, e não teremos problemas. | Open Subtitles | سأقتلك إذاً, أعيدي ماكان لي, ولن تكون هناك مشكلة |
| Nem penses. Põe isso onde estava. | Open Subtitles | لا، لا، لا، بالتأكيد، أعيدي الصورة لمكانها. |
| Liga isso de novo. | Open Subtitles | هذه غرفتي ، و هذه الموسيقى لي أريد ان استمع اليها ، هيا أعيدي تشغليها |
| Vai com o teu irmão e Leva esta ventoinha para casa. | Open Subtitles | إذهبي مع أخيكِ و أعيدي هذه المروحه للمنزل |
| Traz de volta o único ser que tem força para a utilizar. | Open Subtitles | أعيدي المخلوق الوحيد الذي يملك القوّة لاستخدامه. |
| Isso mesmo. Se não é meu, Devolva minhas calotas. | Open Subtitles | غن لم تكن كذلك أعيدي إلي الإطارات التي وضعتها في السيارة |
| É o melhor que vimos até agora. Coloca isso de volta. | Open Subtitles | إنّها أفضل ما رأينا حتى الآن، أعيدي غلقها من فضلكِ |
| Manda esses pobres fodidos de volta para onde pertencem. | Open Subtitles | أعيدي هذه الأرواح المسكينة للمكان الذي تنتمي إليه |
| volta a programar todas as estações e vê se ele altera. | Open Subtitles | أعيدي برمجة كل الأزرار وانظري إذا ما غيّرها ثانية. |
| Devolve-me a camisola ou temos marinara de mala. | Open Subtitles | أعيدي لي سترتي و الا أصبحت حقيبة بالصلصة |
| Devolve-me os meus 4.200 dólares que gastei nas tuas mamas falsas. | Open Subtitles | أعيدي إلّي الـ 4200 دولار التي أنفقتها على أثدائكِ |
| Ainda não tenho tupperwares, Devolve-me a taça quando tiver acabado. | Open Subtitles | ليس لدي أية أطباق بلاستيكية بعد لذا أعيدي المطبقية عندما تنتهين |
| Devolve os restos para a Pedra Escura, e te deixarei viver... se te atreveres a dizer que não. | Open Subtitles | أعيدي جثمان "بودهي" و سأترككِ تعيشين و لو رفضتي |
| Por favor Devolve a tua chave antes de saires. | Open Subtitles | رجاءً أعيدي مفاتيحك قبل أن تغادري |
| Tem, Devolve isto e traz-me outro. | Open Subtitles | هنا، أعيدي هذا و أجلبي لي واحد آخر. |
| Tudo bem, agora, Dá-me as minhas roupas de volta. | Open Subtitles | حسنا الآن أعيدي لي ملابسي سنعتبره تعادلا |
| Mas Põe os óculos de volta. Estás bizarra. | Open Subtitles | الآن أعيدي ارتداء نظارتكِ تبدين غريبة المظهر |
| Já te disse. Procura outro lugar para morar, ou pinta-a de novo. | Open Subtitles | لقد قلتها لكِ ، ابحثي عن مكان جديد للعيش ، أو أعيدي رسمها |
| Leva a equipa do radar para dentro do abrigo. | Open Subtitles | أعيدي توجيه فريق الرادار إلى داخل الثكنة |
| Traz a Piper de volta à vida, e eu deixo-te ficar com o corpo do Leo. | Open Subtitles | أعيدي "بايبر" إلى الحياة، وسأجعلكِ تحتفظين بجسد "ليو" |
| Devolva a arma de Satterfield, por favor, Mj. | Open Subtitles | أعيدي سلاح ستارفيلد أرجوك رائد. |
| Repita. Pareceu-me ouvir que precisam de música. | Open Subtitles | أعيدي مرة أخرى كأنك قلتي أنكِ بحاجة للموسيقى |
| Volte a fazer isso e apresento queixa. | Open Subtitles | أعيدي الكرّة، وسأقدم بلاغاً ضدك. |
| E quem nunca pecou que atire a primeira pedra. Devolva-me os comprimidos. | Open Subtitles | و من لا خطايا لديه يتحكم برغباته أعيدي إلي حبوبي |
| Se não conseguires resolver, lê-o novamente. | Open Subtitles | إن لن تعرفي الاجابة أعيدي قرائته مرة بعد أخرى |