"أغراضه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as coisas dele
        
    • as suas coisas
        
    • as malas
        
    • nas coisas dele
        
    • bens
        
    • seus
        
    • tralha
        
    • objectos
        
    • pertences
        
    • coisas e
        
    Não posso ir para casa. as coisas dele estão lá! Open Subtitles لاأستطيع الذهاب للمنزل أغراضه مازالت موجودة
    Então, queres que eu leve as coisas dele para parecer que ele me deixou. Open Subtitles إذاً تريدني أن أوّضب أغراضه كي يبدو الأمر أنه تركني
    Acho que vou ter de guardar as coisas dele na arrecadação. Open Subtitles على ما أظن بأنني سوف أضع أغراضه في المخزن
    Apenas algo que vi no outro dia, quando o fizeste livrar-se de todas as suas coisas. Open Subtitles لقد رأيت شيئاً ذلك اليوم، عندما كنتِ تجبرينه على التخلّص من كلّ أغراضه
    Ouviste o que eu disse. Por isso, fez as malas e pirou-se para a costa. Open Subtitles سمعتني، لذا فقد حزم أغراضه وإنطلق إلى الساحل
    Quando ele foi dar um mergulho, os meus filhos e eu pegámos nas coisas dele e atirámos tudo ao mar. Open Subtitles عندما ذهب للسباحة، أخذت أنا وأبنائي كل أغراضه وألقينا بها في المحيط.
    Quando ela descobriu que ele andava a levar as coisas dele que agora lhe pertenciam, mudou as fechaduras e o código do alarme. Open Subtitles عندما علمت أنه يستعيد أغراضه خلسةً غيرت الأقفال وأكواد الإنذار
    Não. Não estou entendendo. as coisas dele, o barco, algo tem que estar lá. Open Subtitles لا و لكنني لا أفهم أين أغراضه قاربه و حاجياته
    Quando cá chegámos, todas as coisas dele desapareceram, e as nossas caras estão na televisão. Open Subtitles و لكن عند عودتنا إلى هنا، اختفت جميع أغراضه و وجهانا يظهران على التلفاز
    Acompanhou-me ao quarto do meu irmão e as coisas dele ainda estavam lá. Open Subtitles صعد بي إلى غرفة أخي كل أغراضه كانت موجودة
    Encontrámos isto escondido no quarto do James antes da Polícia ter vindo revistar as coisas dele. Open Subtitles وجدنا هاته الأشياء مخبأة في غرفة جيمس قبل أن تأتي الشرطة و تفتش أغراضه
    E se não tiver nada a esconder... não se vai importar que eu veja as coisas dele, pois não, bebé? Open Subtitles وإن كان ليس لديه شيء ليخفيه لن يمانع إن بحثت في أغراضه أليس كذلك, أيها الصغير؟
    Como o que aconteceu na casa do seu pai quando fui devolver as coisas dele. Open Subtitles مثلما حدث بمنزل والدك عندما ذهبت لأخذ أغراضه
    Mete as coisas dele numa caixa. Tira o nome dele do estacionamento. Open Subtitles لتحزم أغراضه بصناديق ولتمسح إسمه من على موقف سيّارته.
    que nem foi até a casa dos seus pais buscar as suas coisas. Open Subtitles وانه لم يذهب حتى لزيارة عائلته ليأخذ أغراضه.
    Isto faz-me lembrar o livro. Um espião a queimar as suas coisas, escondendo os seus rastos. Open Subtitles .و هذا يذكّرني بالكتاب .جاسوسٌ يحرق أغراضه و يُخفي آثاره
    Um dia, enquanto ela trabalhava, fez as malas e desapareceu. Open Subtitles في يوم ما بينما كانت هي بالعمل جمع أغراضه و اختفى
    Se calhar pensou que ias sair mais cedo e que ias mexer nas coisas dele. Open Subtitles ربما ظن أنكِ ستعودين مبكرآ الى المنزل وتفتيش أغراضه.
    A coisa ficou tão má, que tive que vender o seus bens para manter o nivel. Open Subtitles أصبح الوضع سيئاً وكمان علي بيع أغراضه فقط لإبقائه على السطح
    Talvez encontre a apólice entre os seus documentos pessoais. Open Subtitles من المحتمل أن تجدى البوليصة بين أغراضه الشخصية
    Óptimo. Pega nas camisas dele e no resto da sua tralha e leva contigo, quando saíres. Open Subtitles جيّد، خذ قمصان البولينغ وبقيّة أغراضه معك عندما تغادر
    Eu não encontrei marcas de explosivos nem na roupa, nem nos objectos pessoais. Open Subtitles لم أجد أي مؤشرات على المتفجرات على أي من ملابسه أو أغراضه
    Se o fez, foi sem levar nenhum dos seus pertences, incluindo as poupanças e o carro. Open Subtitles إن كان قد غادرها فهو لم يأخذ أغراضه الخاصة معه و هذا يشمل حساب التوفير و سيّارته
    Confisca o cassetete, e devolve os berlindes e as outras coisas e deixa-o ir embora. Open Subtitles صادر عصا الخندق وأعطه كراته الرخاميه وباقي أغراضه ثم أطلق سراحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more