A 6 de Outubro, o planeta desmaiou durante 2 minutos e 17 segundos. Todo o mundo viu o futuro. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
A 6 de Outubro, o planeta desmaiou durante 2 minutos e 17 segundos. Todo o mundo viu o futuro. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
Você desmaiou. Encontrei-o no chão da casa de banho. | Open Subtitles | لقد أغمي عليك ولقد وجدتك على أرضية الحمام |
Aquilo cheirava a mijo e a merda. Alguns tinham desmaiado. | Open Subtitles | المكان رائحته قذارة وبول واثنان منهم قد أغمي عليهما |
Eu mesmo iria, mas estou a massajar, ele pode desmaiar. | Open Subtitles | كنت ذهبت بنفسي ولكنـّي سأضخ له الدم في حال أغمي عليه |
Em 6 de outubro, o mundo apagou por 2 minutos e 17 segundos. O mundo todo viu o futuro. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
Eu Apaguei e... | Open Subtitles | .. أغمي عليّ، و |
A Menina Melly desmaiou há muito tempo. | Open Subtitles | أغمي على السيدة مللي منذ وقت طويل يا كابتن بتلر |
Ontem à noite desmaiou depois do jantar. Tivemos de a trazer para aqui. | Open Subtitles | أغمي عليكِ بعد العشاء أنا والسيد حملناكِ إلى هنا |
Adoeceu realmente depressa. Pensei que fosse gripe. desmaiou. | Open Subtitles | مرضت بسرعة يا دكتور خلتها الإنفلونزا أغمي عليها وحرارتها مرتفعة جداً |
Respira. Pulso normal. Apenas desmaiou. | Open Subtitles | إنه يتنفس، نبضه جيد أظن أنه أغمي عليه وحسب |
Ele viu o Django novamente num restaurante na Alemanha... e desmaiou de novo. | Open Subtitles | و لما شاهده مرة أخرى في مطعم في ألمانيا أغمي عليه أيضا |
Mas, lembre-se, ele desmaiou duas vezes... quando ficou cara-a-cara com Django na Europa. | Open Subtitles | و لكن تذكروا أن هذا هو ذلك الرجل الذي أغمي عليه مرتين.. عندما قابل جانغو راينهارت شخصيا في أوروبا |
Estava praticamente desmaiado no corrimão quando eu estava no palco. | Open Subtitles | وقد أغمي عليه عند الدرج أثناء تواجدي على المسرح |
Ela pode ter desmaiado devido a algum stress mais intenso. | Open Subtitles | هي لَرُبَّمَا أغمي عليها مِنْ الإجهادِ الحادِّ. |
Sim. Não sei como cheguei aqui devo ter desmaiado. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أعرف كيف أتيت هنا، أغمي عليّ بالتأكيد |
Se ela desmaiar, ficar com febre, ou começar a perder muito sangue, o que faço? | Open Subtitles | لو أغمي عليها، أو أصابتها الحمى، أو بدأت بفقد الكثير من الدم، ماذا أفعل حينها |
Se voltar a desmaiar, amarrado à cadeira, sem poder cair, pode não voltar a acordar. | Open Subtitles | وإذا أغمي عليك مجدداً وأنت مربوط بهذا الكرسي فلن تستطيع السقوط وبالتالي قد لا تفيق مجدداً |
Em 6 de outubro, o mundo todo apagou por 2 minutos e 17 segundos. O mundo todo, viu o futuro. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر أغمي على سكان الكوكب لدقيقتين و 17 ثانيه , ورأى العالم بأجمعه المـــــستقبــــل |
Eu Apaguei. | Open Subtitles | لقد أغمي علي فورا |
Jesus entrou pelo vidro do carro e pô-lo inconsciente. | Open Subtitles | المسيح دخل من خلال الزجاج الأمامي . و أغمي عليه من البرد |
Lembras-te quando a mãe estava desmaiada e o Louis te tentou foder. | Open Subtitles | أتذكرين الوقت عندما أغمي على أمنا و صديقها لويس حاول الأعتداء عليكي ؟ |
Até me levarem para a sala de partos. E depois desmaiaste. | Open Subtitles | حسناً حتى نقلوني بالحمالة إلى تلك الغرفة عندها أغمي عليك |
Já sofreste algum colapso ou desmaio? | Open Subtitles | هل أغمي عليك من قبل أو عانيت من الدوار؟ - لا سيدي - |
Um dos meus homens desfaleceu como uma mulher, e a multidão partiu às gargalhadas. | Open Subtitles | أحد رجالي أغمي عليه كالنساء وانفجر الحاضرون بالضحك |
Estávamos os dois bêbados, por isso perdemos os sentidos logo a seguir. | Open Subtitles | كلانا كنا ثملين لذا فقد أغمي علينا بعدها |