Suponho que, se alguém ensinou linguagem gestual ao gorila Koko eu poderia ensinar-te uns rudimentos de Física. | Open Subtitles | أفترض أنه إن كان باستطاعة أحدهم تعليم لغة الإشارة لكوكو الغوريلا فباستطاعتي تعليمك الفيزياء الأساسية |
Suponho que devo tomar isso como um elogio indirecto, certo? | Open Subtitles | أفترض أنه يجدر بي أن أعتبر هذا إطراءاً, صحيح؟ |
Suponho que deveríamos fazer uma celebração, mas ele morreu tão jovem. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكننا أن نجعلها إحتفالاً، لكنه مات يافعاً جداً. |
Presumo que havia uma meia e não um collant, atada com um grande laço... como esta, certo? | Open Subtitles | أقصد بأنى أفترض أنه يوجد جورب وليس مشد حريمى معقودة بإنزواء قوى مثل هذه .. |
Sr. Presidente, Presumo que tenha boas notícias para nós. boas notícias | Open Subtitles | سيدي المحافظ , أفترض أنه لديك بعض الأخبار الجيدة لنا |
acho que é mais uma má prioridade do departamento da polícia. | Open Subtitles | أفترض أنه مجرد خطأ في وضع الاولويات في قسم الشرطة |
Imagino que ninguém no pequeno concelho lhe conseguiu incutir algum senso. | Open Subtitles | أفترض أنه لا يوجد أحد بالمجلس الصغير يتحدث معه بعقلانية. |
Não, mas Suponho que é alguém que ele não gostava muito. | Open Subtitles | ماجي : كلا لكنني أفترض أنه شخص لا يظنه مهم |
Suponho que bem lá no fundo, sabia que ele o faria. | Open Subtitles | لكنني أفترض أنه في مستوى عميق علمت أنه سيفعل ذلك |
Suponho que de 3000... podemos encontrar uns 500 que podemos usar. | Open Subtitles | أفترض أنه من أصل 3000 رأس نقدر نختار 500 أو نحو ذلك التي يمكننا استخدامها |
Suponho que o doente sabia disso, tinha uma DNR. | Open Subtitles | أفترض أنه يعرف هذا فقد وقع وثيقة إيقاف علاج |
Suponho que não hajam dúvidas que a vítima pretendida era a Nick. | Open Subtitles | أفترض أنه لا يوجد شك من أن الضحية "المفترضة كانت "نيك |
Suponho que tenho que subir a renda aos dois seus coxos dum cu! | Open Subtitles | أفترض أنه يجب علي أن أرفع السعر على كليكما أيها الداعران |
Mas Suponho que não te tenho de avisar acerca dos problemas do envolvimento com alguém que não tem conhecimento da tua situação. | Open Subtitles | ولكن أفترض أنه لا داعي لأن أحذركِ .. عن مخاطر التورّط في علاقة مع شخص ما من الذي غفل عن كلامك المقنع ؟ |
Presumo que tiveste oportunidade de ler a proposta do meu pai. | Open Subtitles | أفترض أنه كانت عندك فرصة لقراءة اقتراح أبي |
Presumo que não posso só abrir a íris e deixar que os representantes caminhem para cá. | Open Subtitles | أفترض أنه يجب علي فتح الحدقة فقط والسماح للممثلين المشي من خلالها |
Presumo que, se eu disser que não tem esse direito, interpretará isto como um sinal de culpa. | Open Subtitles | أفترض أنه إن أخبرتك بأنه ليس لديكِ الحق ستعتبرين هذه دلالة على الجرم؟ |
Não. acho que eu devia saltar de dentro um bolo. | Open Subtitles | كلّا، أفترض أنه كان يجب أن أقفز من الكعكة |
E acho que não te importas se me sentir desconfortável com isso? | Open Subtitles | ولا أفترض أنه يهم إن شعرت أنى لست مطمئناً بفعل ذلك |
Não. Eu Imagino que são os da Suiça. | Open Subtitles | لا, أفترض أنه فى الجبل الموجود فى سويسرا |
Espero que isto não vá para onde eu Assumo que vai. | Open Subtitles | آمل أن هذا لن يذهب إلى حيث أفترض أنه سيذهب |
Creio que eu mesmo poderia fazer isso. | Open Subtitles | أفترض أنه بإمكاني دائما ً القيام بالأمر بنفسي |
Sim e estão os dois aqui. Deduzo que correu bem. Certo? | Open Subtitles | أجل, وكلاكما هنا لذا أفترض أنه سار بشكل جيد, صح؟ |
Por isso será justo assumir que se eu escolher... abdicar deste passeio pela justiça, o Piscadela e o Piscas, irão usar-me como alvo de prática de tiro? | Open Subtitles | لذا أفترض أنه من العدالة أن أختار إجتياز هذه الرحلة الميدانية لأجل العدالة |
Tenho de presumir que foi o assassino do Saul Berenson. | Open Subtitles | أفترض أنه كان القاتل المأجور الخاص بـ(صول بيرنسون) |