Eu não o conheci de facto, só na Internet. | TED | في الواقع لم أقابله شخصياً؛ فقط على الإنترنت. |
O homem mais valente que conheci. Queria que eu fosse como ele. | Open Subtitles | أول رجل شجاع بالكامل أقابله كان يريدني أن أكون مثله تماماً |
Bem, talvez fosse um bom momento para eu conhecê-lo agora. | Open Subtitles | حسن، لعل الوقت سيكون مناسباً لي لكي أقابله الآن |
Parece-se com alguém que vou conhecer na selva... | Open Subtitles | . تبدو مثل أحد ما ربما أقابله فى الأدغال |
Não o conheço, e no entanto, tenho tantas fantasias acerca dele. | Open Subtitles | أنا أحمل كل هذه التخيلات عن رجل لم أقابله قط |
Ele veio para os EUA e atuou em diversos locais, mas nunca voltei a vê-lo. | TED | وحضر إلى الولايات المتحدة الأمريكية وقام بالتأدية في أماكن مختلفة، لكني لم أقابله مرة أخرى. |
Ia encontrá-lo no restaurante então não precisaria ir para lugar nenhum | Open Subtitles | أقابله في المطعم، لذا فلا يجب أن أذهب لأي مكان. |
Cheguei de Paris esta manhã. la encontrar-me com ele. | Open Subtitles | لقد وصلت لتوى من باريس صباحاً كان من المفروض أن أقابله. |
Por que foste fazer isso, logo quando eu o conheci? | Open Subtitles | لماذا فعلت ذلك، وهذه أول مره أقابله فيها ؟ |
O Hagrid sempre quis um dragão. Disse-mo quando o conheci. | Open Subtitles | هاجريد أراد التنين دائماً، لقد أخبرني بذلك أول مرة أقابله |
Eu nunca conheci o sujeito, mas sinto que gostaria de o ter conhecido. | Open Subtitles | أنا لم أقابله لكني.. أشعر كما لو أني عرفتة |
Nunca o conheci. Só vi fotografias antigas. | Open Subtitles | في الواقع لم أقابله أبداً، لم أرى له سوى بضعة صور قديمة |
Se ele vai beijar minha filha, à porta de casa, durante oito minutos e meio, eu tenho de conhecê-lo. | Open Subtitles | إذا كان سيقوم بتقبيل ابنتي لما يقارب الثمانية دقائق ونصف, فيجب أن أقابله. |
Bem, se tens um encontro escaldante, eu quero conhecê-lo. | Open Subtitles | حسناً , إذا حصلتِ على شابٍ جذاب , أنا أريد ان أقابله. |
E se este homem for o meu destino e eu nunca o conhecer? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الرجل هو قدري، وأنا لم أقابله أبدا |
Pois, parece ser um tipo divertido. Gostava de o conhecer. | Open Subtitles | أجل , يبدو مثل رجل مرح أنا أريد أن أقابله |
Nunca o encontrei, Sr. Pike, mas sinto que o conheço. | Open Subtitles | أن لم أقابله من قبل يا سيد بايك ولكنني أشعر بأنني أعرفه |
Deixa-me vê-lo a sós e explicar. Não é muito, pois não? | Open Subtitles | دعنى أقابله على انفراد وأكلمه ذلك مطلب ليس بالكثير |
Devia encontrá-lo há duas semanas. | Open Subtitles | لذا , كان من المفروض أن أقابله قبل بضعة أسابيع |
Sim, ele é o meu pai. O que me faz lembrar que tenho de ir ter com ele para almoçar. | Open Subtitles | نعم، إنه أبي، يا إلهي، مما يذكرني بأني يجب أن أقابله على الغداء |
- Não o podia encontrar à noite? | Open Subtitles | أيمكننى أن أقابله فى أى يوم لدقائق قليلة؟ |
Sabe que escrevi 4 livros sobre ele, mas é a primeira vez que o vejo em carne e osso. | Open Subtitles | أتدري، لقد كتبت أربع كتب عنه لكن هذه هي المرة الأولى التي أقابله فيها لحما و دما |
Cabecas? Devia tê-Io conhecido em Nova Iorque. | Open Subtitles | يفحص الرؤوس كان يجب أن أقابله قبل أن أغادر نيويورك |
Um filho que mal vi em 7 anos. | Open Subtitles | لديّ أبن ولم أقابله جيداً في السنوات السبع الأخيرة |