| Mas Juro que às vezes olhava para a minha metade e sabia que a rapariga sentia a minha falta. | Open Subtitles | ولكن أقسم أنّ في بعض الأحيان كنتُ أنظر لهذا النصف، وكنتُ أعرف أنّ تلك الفتاة الصغيرة تفتقدني |
| Se os seus rapazes atirarem... Juro que a última coisa que faço é meter uma bala na sua cabeça. | Open Subtitles | لو أطلق أولادكِ النار، أقسم أنّ آخر شيءٍ سأفعله هو وضع رصاصة في رأسكِ. |
| Eu Juro que a única coisa que tens nos ouvidos é cera. | Open Subtitles | أقسم أنّ ليس لديك شيء بين أذنيك سوى شمع. |
| Não tenho muita certeza, mas Juro que o coelho olhou-me directamente nos olhos antes de saltar na frente daquele carro. | Open Subtitles | أنا أعني، لا أستطيع الجزم بالتأكيد، لكنّي أقسم أنّ ذلك الأرنب نظر إلى عينيّ مُباشرة قبل أن يقفز أمام تلك السيّارة |
| Juro que este local está assombrado. | Open Subtitles | أقسم أنّ هذا المكان مسكونًا بالأشباح. |
| Juro que este sítio está assombrado. | Open Subtitles | أقسم أنّ هذا المكان مسكونًا بالأشباح |
| Juro que o bebé é teu. | Open Subtitles | أقسم أنّ الطفل طفلك |
| Continuo a ser teu amigo, Marcel. Juro que nada mudou. | Open Subtitles | ما زلت صديقك يا (مارسِل)، أقسم أنّ ذلك لم يتغيّر. |
| Juro que não. | Open Subtitles | أقسم أنّ ليس لديّ قمل. |