"أكان هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Havia
        
    • Houve
        
    • Estava lá
        
    Havia um rasto, como eu fui guiada para a tua capa? Open Subtitles أكان هناك تلميح ؟ مثل كيف عثرت أنا على ردائك؟
    Está bem, mas Havia acesso óbvio à rede? Open Subtitles حسنًا ، لكن أكان هناك إتّصال بالشبكات واضح ؟
    Havia alguém com quem não simpatizasse? Open Subtitles أكان هناك أيّ شخص كانت لديه أحاسيس قوية حوله؟ ربّما لم يُعجبكِ؟
    Houve mais alguma oferta, desde que recusámos os 500 milhões? Não. Open Subtitles أكان هناك عرض آخر منذ أن رفضنا الــ500 مليون دولار ؟
    Óptimo. Já Houve reacções da imprensa ao livro? Open Subtitles أكان هناك أي رد فعل من الصحافة على الكتاب؟
    Estava lá alguém? Open Subtitles أكان هناك أحد في الداخل؟ إنها..
    Quando abriu a caixa que estava no piano Havia alguma coisa lá dentro? Open Subtitles حين فتحتً الصندوق الذي تحت البيانو بالمرّة الأولى , أكان هناك شيء بداخله ؟
    Havia um elefante pré -histórico na máquina com ele? Open Subtitles أكان هناك فيل من عصر ما قبل التاريخ في الغسالة معه؟
    Havia alguma coisa fora do comum a acontecer com ele? Open Subtitles أكان هناك أيّ شيء خارج عن المألوف يحدث في حياته؟
    Havia alguma coisa que ela não contasse para a chefe? Open Subtitles أكان هناك شيء لم تستطع إخبار رئيستها عنه؟
    Havia mais alguém na praia, naquela noite? Open Subtitles أكان هناك شخص آخر عند الشاطئ تلك الليلة؟
    Havia alguém parado do lado de fora do atrelado, se calhar alguém que não reconheceu? Open Subtitles أكان هناك أيّ شخص يتسكّع خارج المقطورة، ربّما شخص لم تتعرّف عليه؟
    Havia algo mais de especial nesse relógio? Open Subtitles أكان هناك أيّ شيءٍ آخر مُميّز حول هذه الساعة؟
    Havia alguém a causar problemas? Open Subtitles أكان هناك أيّ شخص بالتحديد كان يُسبّب لها المتاعب؟
    E Havia alguém em particular com quem ela teve problemas? Open Subtitles أكان هناك أيّ شخص على وجه الخصوص كانت تُواجه مُشكلة معه؟
    Havia algo diferente nas costelas esta manhã? Open Subtitles أكان هناك أمرٌ غريب بشأن هذه الضلوع في الصباح
    Havia algo sobre o próprio homicidio? Open Subtitles أكان هناك أي شئ بخصوص جريمة القتل نفسها؟
    Houve testemunhas? Ou alguém que poderia identificar as pessoas responsáveis pelo roubo dos corpos? Open Subtitles أكان هناك شهود يمكن أن يتعرّفوا على من سرق الجثث؟
    Houve algum sinal de que iria acontecer alguma coisa? Open Subtitles أكان هناك أي مؤشر ؟ أن شيئا سيحصل
    Houve algo que tenha dito ou feito de diferente? Open Subtitles أكان هناك أيّ شيءٍ قاله أو فعله جعلكِ تقلقين؟
    Estava lá um ruivo? Open Subtitles أكان هناك رجل ذو شعر أحمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more